fieramente

Ellos van a ser fieramente protectores de sus fronteras.
They will be fiercely protective of their borders.
Recupera su espada y la gira, sonriendo fieramente.
She retrieves her sword and twirls it, grinning fiercely.
Preguntó Yudoka, deteniéndose para mirar fieramente hacia Eiji.
Yudoka asked, pausing to scowl fiercely down at Eiji.
Chosai se puso temblorosamente de pie, tosiendo fieramente.
Chosai climbed shakily to his feet, coughing fiercely.
Enrolló el pergamino frunciendo fieramente el ceño.
He rolled up the scroll with a fierce scowl.
Frunció el ceño hacia Matsuo, tan fieramente que el joven ise zumi dio un respingo.
He scowled at Matsuo so fiercely that the young ise zumi flinched.
Los Fénix eran fieramente orgullosos, y a menudo tropezaban por culpa de su arrogancia.
The Phoenix were a fiercely proud people, and often stumbled due to their arrogance.
Setessa, la polis aislada y rodeada por anillos concéntricos de bosques, mantiene un carácter fieramente independiente.
Setessa, the isolated polis surrounded by concentric rings of forest, is fiercely independent.
La de anoche ardió fieramente.
Last night's burned so fiercely.
Yo no habría podido luchar más fieramente.
He fought harder than I would have.
Compiten fieramente entre ellos.
They compete fiercely with each other.
La inmigración es, claramente, uno de los temas más fieramente debatidos y más tóxicos de la actualidad.
Immigration is clearly one of the most fiercely debated and toxic issues of today.
Ante unos pescadores fieramente hostiles a esta prohibición, los expertos científicos y ambientales están haciendo sonar la alarma.
Faced with fishermen fiercely hostile to this ban, scientific and environmental experts are sounding the alarm.
Lysenko y su equipo vivieron muy bien, y defendieron fieramente su dogma y los privilegios que les trajo.
Lysenko and his team lived very well, and they fiercely defended their dogma and the privileges it brought them.
Una alucinación transgénero y multicultural que convierte la estética del vogue en el emblema de una escena alternativa, fieramente underground.
This transgender, multicultural hallucination turns the aesthetics of voguing into an emblem for an alternative, fiercely underground scene.
Defendiendo fieramente a los cuatro curas, amenaza con ir a los medios si el asesor cierra la casa.
Now, fiercely defending the four priests, she threatens to go to the media if the assessor closes the house.
Los hombres ignoran a Gabrielle, que está nadando y sale de golpe del agua, lanzándose fieramente hacia los atacantes de Xena.
The men ignore Gabrielle, who swims over and bolts from the water, throwing herself fiercely at Xena's attackers.
Demóstenes (Sobre la Corona, 198) - En Sobre la Corona Demóstenes ataca fieramente y finalmente neutraliza a Esquines, su gran oponente político.
Demosthenes (On the Crown, 198)—In On the Crown Demosthenes fiercely assaulted and finally neutralised Aeschines, his formidable political opponent.
Hasta podríamos afirmar que en la medida en que una guerra es más sangrienta y fieramente conducida, se vuelve más normal conducirse anormalmente.
We could even assert that in the measure in which a war is rashly and fiercely conducted it becomes normal to behave abnorma11y.
Era guerreros, sohei, hombres y mujeres fieramente independientes, que estaban preparados para defender por la fuerza su tierra y sus creencias, cuando era necesario.
They were warriors, sohei, fiercely independent men and women prepared to defend their land and beliefs by force when required.
Palabra del día
la lápida