fidedignamente
- Ejemplos
Como resultado, la prueba parece medir el constructo pretendido fidedignamente. | As a result the test measures the intended construct reliably. |
Pero, fidedignamente sobre esto no es conocido. | But, authentically about it it is not known. |
Se fidedignamente sabe que en 1847 Moscú ha celebrado oficialmente 700-letie. | It is authentically known that in 1847 Moscow officially celebrated the 700 anniversary. |
Si se comunicase fidedignamente esas necesidades, no habría ningún problema de recursos. | If those needs were communicated accurately, there should be no problem with resources. |
Como juristas sabemos que es extremadamente difícil describir fidedignamente incluso hechos simples. | As jurists we know that it is exceedingly difficult to describe even simple events truthfully. |
Hay seis añadiduras prohibidas, que causan fidedignamente el daño al organismo de la persona. | There are six forbidden additives which are authentically doing harm to a human body. |
Así, por que indicios es posible fidedignamente determinar el embarazo después del cese mensual. | So, by what signs it is possible to determine authentically pregnancy after the termination of the monthly. |
Al final, los participantes aplaudieron el informe porque sentían que reflejaba fidedignamente el estado de la Región. | In the end, participants applauded the report because they felt it captured the true state of the Region. |
Si la actitud es la de repetir lo anterior lo más fidedignamente posible, no se puede mantener. | If the attitude is the most famous repetition possible of the former, it will not be kept alive. |
Quien y como ha contribuido a lo que penspinning empezaba el hobby ampliamente difundido, fidedignamente a aclarar no es posible. | Who and as promoted that the penspinning became a widespread hobby, authentically it is impossible to find out. |
La investigación moderna fidedignamente confirmaron que el cuerpo humano no necesita más de 30 y 40 ka gramos de proteína al día. | Modern studies have reliably confirmed that the human body needs no more than 30-40 ka grams of protein per day. |
En resumen: IEQSA posee los elementos de análisis necesarios para verificar fidedignamente el cumplimiento de las normas técnicas que nuestros clientes requieren. | In summary: IEQSA holds the analysis capabilities to verify, with certainty, the compliance to the technical norms which our customers require. |
Un Cilindro Maestro tan grande y en tantos niveles que ninguna de estas palabras pueden esperar a captar fidedignamente lo que sucedió. | A Master Cylinder is so vast and on so many levels that none of these words can hope to truly capture what went on. |
La lengua de la serpiente es hecha de rojo lentochki, un poco habiendo cortado sobre el fin que resulte más fidedignamente. | The uvula of a snake is done of a red ribbon, having a little cut it on the end that it turned out more reliable. |
El aumento de la sutileza en la automatización de laboratorio significaba que todos estos métodos pueden ahora ser puestos fidedignamente y muy rápidamente responder a las preguntas importantes biológicas. | Increasing sophistication in laboratory automation has meant that all of these methods can now be applied reliably and quite rapidly to answer important biological questions. |
Todos y cada uno de los productos Symalit garantizan años de alta seguridad operativa: personas, valiosas infraestructuras de edificios públicos, plantas industriales, túneles, etc. están, fidedignamente protegidos. | Any and all Symalit products guarantee years of high operational safety. People and valuable infrastructures in public facilities, industrial plant, tunnels etc. are thereby reliably protected. |
(PL) Señor Presidente, quiero dar la enhorabuena al ponente, el señor Kalfin, por su magnífico informe, que en mi opinión refleja fidedignamente la posición del Parlamento Europeo. | (PL) Mr President, I would like to congratulate the rapporteur, Mr Kalfin, on a superb report, which in my opinion fully represents the position of the European Parliament. |
Cuando el equipo de modelado creó el modelo en 3D de este jefe de asalto, ¿qué factores se tuvieron que tener en cuenta para trasladar fidedignamente el arte conceptual al juego? | When the modeling team created this raid boss' 3D model, what factors needed to be taken into account in order to translate the concept art into the game itself faithfully? |
Ante este panorama, ¿hay alguna posibilidad de que en El Salvador llegue a saberse, más o menos fidedignamente, qué fue lo que ocurrió antes de la firma de los Acuerdos de Paz? | Given this panorama, is there any possibility that El Salvador will come to learn in a more or less legally clear manner, what happened before the signing of the peace accords? |
Quizás ninguna ciudad represente tan fidedignamente el espíritu de Vietnam como su capital: el surrealismo es cotidiano en este espacio con leyes propias, que ni la modernidad ni el progreso parecen capaces de cambiar. | Perhaps no other city represents the spirit of Vietnam as faithfully as its capital: surrealism is a daily occurrence in this place with its own laws, that neither modernity nor progress seems able to change. |
