Resultados posibles:
fias
Presente para el sujeto vos del verbo fiar.
fías
Presente para el sujeto del verbo fiar.

fiar

Popularity
2,000+ learners.
Si te fias de los rumores.
If you believe the rumors.
Corporación Financiera Internacional y Banco Mundial FIAS Occasional Paper 12, 2000.
International Finance Corporation and World Bank FIAS Occasional Paper 12, 2000.
Los documentos FF son Archivos de juego asociados con Intelligont FIAS Format.
FF files are Game Files primarily associated with Intelligont FIAS Format.
Un general francés dirige actualmente la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS).
A French general is now at the head of the International Security Assistance Force (ISAF).
Intelligont FIAS Format * Algunos formatos de extensiones de archivo FF pueden abrirse únicamente en formato binario.
Intelligont FIAS Format * Some FF file extension formats can be opened in binary format only.
La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) está formada por unos 32.000 efectivos procedentes de 37 países.
The International Security Assistance Force (ISAF) consists of some 32,000 troops from 37 countries.
A los miembros de la Federación Italiana de Asociaciones de Sordos (FIAS) (25 de abril de 2019)
To Members of the Italian Federation of Deaf Associations (FIAS) (25 April 2019)
Además, seguimos aportando uno de los mayores contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS).
We also continue to provide one of the largest troop contingents to the International Security Assistance Force (ISAF).
Por ello, Bélgica aplaude las directrices suplementarias que se dieron a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) en septiembre.
Belgium therefore welcomes the additional guidelines given to the International Security Assistance Force (ISAF) in September.
Se ha adoptado la decisión de ampliar el alcance de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) más allá de Kabul.
A decision has been taken to expand the scope of the International Security Assistance Force (ISAF) outside Kabul.
La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) desempeña un papel fundamental y demuestra hasta qué punto puede ser esencial la cooperación internacional.
The International Security Assistance Force (ISAF) is playing a vital role, demonstrating how essential international cooperation can be.
Este proyecto pretendía establecer 25 FIAS en donde se integraran, además de los beneficios ambientales ya citados, un enfoque de género y de familia.
This project aimed to establish 25 ISAFs using a gender and family approach that integrated the environmental benefits mentioned above.
La misión observó que la FIAS necesitaba fuerzas y recursos adecuados para garantizar el éxito de sus operaciones.
The mission took note of the continuing need of ISAF for adequate forces and resources to ensure the continued success of the ISAF operations.
En esta etapa, la presencia de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) es un factor clave para garantizar la seguridad en el Afganistán.
At this stage the presence of the International Security Assistance Force (ISAF) is a key factor in ensuring security in Afghanistan.
El Estado de Kuwait acoge con satisfacción que la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) se haya expandido a la región meridional del Afganistán.
The State of Kuwait welcomes the expansion to the southern part of Afghanistan of the International Security Assistance Force (ISAF).
La misión acogió con satisfacción esta estructura de mando recién unificada y elogió los esfuerzos y sacrificios de la FIAS ante el reto que suponía la situación.
The mission welcomed this newly unified command structure and commended ISAF efforts and sacrifices in the face of challenging circumstances.
La UNAMA, por su parte, participará en nuevas conversaciones con la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) a fin de aumentar la cooperación civil-militar.
For UNAMA's part, we will engage in further discussion with the International Security Assistance Force (ISAF) in order to enhance civilian-military cooperation.
Con toda razón el Consejo subraya la sinergia que existe entre los objetivos de las Naciones Unidas y los de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS).
The Council rightly underscores the synergy in objectives between the United Nations and the International Security Assistance Force (ISAF).
Quisiera también destacar la presencia continua de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS), en el marco del papel rector de la OTAN.
I would also emphasize the continued presence of the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan, within the leading role of NATO.
Turquía acoge con agrado y apoya la asunción del mando y la coordinación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) en el Afganistán por la OTAN.
Turkey welcomes and supports the assumption of the command and coordination of the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan by NATO.
Palabra del día
la broma