fevered
- Ejemplos
It's almost like a fevered dream of that world. | Es casi como un sueño febril de ese mundo. |
Perhaps wiping the brow of a fevered child? | ¿Quizás enjugar la frente de un niño febril? |
Coltrane's improvisations could sound like fevered sermons. | Las improvisaciones de Coltrane podrían sonar como sermones febriles. |
If she's fevered, I must run to her. | Si está enferma, debo correr a verla. |
Who wouldn't be, with such a fevered brain? | ¿Quién no lo estaría con un cerebro febril como el de él? |
In my own fevered imagination, I have always equated stakeholders with Count Dracula. | En mi febril imaginación, siempre equiparo a las partes interesadas con el Conde Drácula. |
The renegades' grievances largely exist in the fevered space between their own ears. | Los agravios de los renegados existen principalmente en el febril espacio entre sus orejas. |
The sensation of it all was surreal, as if it was a fevered dream. | La sensación de todo ello era como surrealista, como si fuese un sueño febril. |
Unconsciously the mind becomes peaceful, the fevered pulse more calm and regular. | Inconscientemente el ánimo se apacigua, el pulso febril vuelve a su condición normal. |
Confused and rejected, despised and alone, I kiss isolation on it's fevered brow. | Confuso y rechazado, despreciado y solo, beso a la soledad en su frente febril. |
The pillow was so soft, and the coolness of the mineral water in his fevered throat. | La almohada era tan blanda, y en su garganta afiebrada la frescura del agua mineral. |
The skin is fevered. | La piel quema. |
And the stomach, in a healthy condition, neither fevered nor overtaxed, can readily perform its task. | Y el estómago, en condición de salud, es decir, ni febril ni recargado, desempeñará fácilmente su tarea. |
It was a sign of the times when fevered efforts to de-bunk the memory of President Franklin Roosevelt were being launched. | Era una señal de los tiempos, cuando se emprendieron esfuerzos febriles por desprestigiar la memoria del presidente Franklin Roosevelt. |
The result of all this fevered notekeeping was a life recorded to the utmost. | El resultado de esta febril manía por poner todo por escrito fue una vida de la que se tenía hasta el más mínimo detalle registrado. |
Hegel does not hold that Absolute Truth and Absolute Spirit are mere possibilities, the speculations of an agile and perhaps fevered mind. | Hegel no sostiene que Idea Absoluta y Espíritu Absoluto sean meras posibilidades, especulaciones de una mente ágil y tal vez afiebrada. |
While he may be right that there is a crisis, it is not the crisis of his fevered imagination. | Si bien puede estar en lo cierto al decir que hay una crisis, no se trata de la crisis pergeñada por su febril imaginación. |
Events have quickly proved that they are not a figment of the fevered imaginations of jealous opposition leaders or sensation-hungry journalists. | Los sucesos han demostrado rápidamente que no son producto de la febril imaginación de envidiosos líderes de la oposición o de periodistas ávidos de sensaciones. |
However, no one should labour under the illusion that these conceptions have emerged simply from the fevered minds of Trump and his key economic advisers. | Sin embargo, nadie debería trabajar bajo la ilusión de que estas concepciones han surgido simplemente de las mentes enfebrecidas de Trump y sus principales asesores económicos. |
The stomach is not fevered with meat, and overtaxed, but is in a healthy condition, and can readily perform its task. | El estómago no está afiebrado con la carne, ni está abrumado, sino que se halla en una condición saludable, y puede realizar con rapidez su tarea. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!