fettered
Participio pasado defetter.Hay otras traducciones para esta conjugación.

fetter

How was he, fettered and stigmatized, to proclaim the gospel?
¿Cómo podría él, encadenado y estigmatizado, proclamar el Evangelio?
I am fettered and constrained; my arms pain me.
Estoy encadenada y constreñida; mis brazos me duelen.
People do not like to be fettered either in doctrine or practice.
A la gente no le gusta verse restringida por doctrina o práctica.
They are not fettered by the consequences of their actions or ties of Karma.
No son atados por las consecuencias de sus acciones o los lazos del karma.
It will be fettered from the outset.
Estará encadenada desde el principio.
Then all the bonds of capitalism will be loosened and the proletariat will be completely fettered.
Entonces todas las ataduras del capitalismo serán soltadas y el proletariado estará completamente encadenado.
The discretion of an immigration officer cannot, under any circumstances, be fettered.
No se puede, bajo circunstancia alguna, interferir la discreción de los funcionarios de inmigración.
Why are you fettered?
¿Por qué estás encadenado?
Being fettered by the promise of giving the fourth chapter, the developers had to do this.
Siendo encadenado por la promesa de dar el cuarto capítulo, los reveladores tuvieron que hacer esto.
But I'm not fettered.
Pero si no estoy atada.
Whilst I lay chained and fettered in the prison, one of thy ministers extended Me his aid.
Mientras estaba encadenado y con grillos en la prisión, Me prestó ayuda uno de tus ministros.
Such misgivings are precisely the result of being fettered by circumstance and habit.
He aquí lo que se llama estar encadenado por las circunstancias del momento y por la costumbre.
People do not trust thought sufficiently, and the power of their will is fettered seven times over.
La gente no confía en el pensamiento lo suficiente, y el poder de su voluntad está encadenada con siete vueltas.
In the face of favoured US exports and fettered imports, they will soon adopt protectionist measures themselves.
Frente a las exportaciones estadounidenses favorecidas e importaciones obstaculizadas, no tardarán en adoptar las mismas medidas proteccionistas.
That serpent always had his dinner ready, since those treasures, like heavy chains, fettered people to the mountain!
¡Esa serpiente siempre tenía su cena servida, siendo esos tesoros, como cadenas pesadas, que encadenaban a las personas a la montaña!
An important emphasis was that the chair is not fettered movement and not be forced into it in an awkward position.
Un énfasis importante era que la silla no está encadenada movimiento y no ser obligado a hacerlo en una posición incómoda.
They are fettered by the need of capital to constantly produce for profit—not to meet the needs of the people.
La necesidad del capital de producir constantemente para sacar ganancias las traba, y no satisface las necesidades de la gente.
Yet, how can any one speak of it today, with every soul in a prison, with every heart fettered, wounded, and maimed?
Pero, ¿cómo puede cualquiera hablar de eso hoy, con todas las almas en prisión, con cada corazón encadenado, herido y mutilado?
On the one hand, it is oppressed by imperialism and fettered by feudalism and consequently is in contradiction with both of them.
Por una parte, es oprimida por el imperialismo y constreñida por el feudalismo, y de ahí su contradicción con ambos.
Now that I (Śiva) am using the spectacles of limitation, just one more thing is needed for me to be completely fettered: MĀYĪYAMALA.
Ahora que Yo (Śiva) estoy usando los anteojos de la limitación, se necesita solamente una cosa más para que quede completamente atrapado por grilletes: MĀYĪYAMALA.
Palabra del día
la almeja