festividad religiosa
- Ejemplos
La festividad religiosa del Corpus Christi se celebra durante el segundo o tercer domingo de junio, siendo una de las fiestas más significativas en San Vicente de Alcántara. | The feast of Corpus Christi, celebrated on the second or third Sunday in June, is one of the most important feast days in the San Vicente de Alcántara calendar. |
Si vas a construir un altar por algún propósito específico o una festividad religiosa, tal vez desees revisar en Internet los detalles sobre esa tradición antes de empezar a hacer el altar. | If you are constructing an altar for a specific purpose or holiday, you might want to look up details of that tradition online before you begin. |
La festividad religiosa de San Valentín se celebra el 14 de febrero. | St. Valentine's feast day is celebrated on February 14. |
La Pascua es la principal festividad religiosa de todos los cristianos. | Easter is the main religious holiday of all Christians. |
Se trata de una festividad religiosa, en una antigua comunidad huarpe del desierto lavallino. | It is a religious holiday, in an old huarpe lavallino desert community. |
La festividad religiosa más importante de Puno, durante el cual se preparan, banquetes y una colorida procesión. | The most important religious festivity in Puno, during which masses, banquets and a colorful procession are held. |
El Thaipusam es una festividad religiosa originaria del sur de la India, más precisamente del estado de Tamil Nadu. | The Thaipusam is a religious holiday originated in southern India, more precisely the state of Tamil Nadu. |
La torta de Pascua es un atributo familiar de esta festividad religiosa, sin la cual una celebración es impensable. | Easter cake is a familiar attribute of this religious holiday, without which a celebration is unthinkable. |
Un día, su tío le dice que tienen que sacrificar a su borrega para la próxima festividad religiosa. | One day, his Uncle tells him that they have to sacrifice his ewe for the next religious holiday. |
Una gran parte de la atención se centró en el evento, se convirtió en un día sagrado y de festividad religiosa. | A great deal of attention was focused on the event and it became a sacred and festive religious holiday. |
Una festividad religiosa con una gran variedad gastronómica. Diferentes demostraciones culturales, exposiciones de arte, danza y por su puesto juegos mecánicos. | A religious festival with a wide gastronomic feast.Different cultural demonstrations, art expositions, dance, music and of course the mechanical rides. |
El 28 de marzo, Cajamarca celebra el domingo de Ramos (festividad religiosa conocida también como Fiesta de las Cruces de Porcón). | Cajamarca celebrates Palm Sunday on March 28th this year, a religious festival known locally as Las Cruces de Porcón. |
La Semana Santa es considerada la festividad religiosa más importante de España pero cada región tiene sus propias tradiciones y gustos para la ocasión. | Easter is regarded as the most important religious festivity throughout Spain, but each region has its own traditions and flavour for the occasion. |
Los días 24 de enero se realiza la festividad religiosa, con novena y procesión alrededor de la plaza de la Villa Antigua. | Every 24 of January there is a religious commemoration, celebrated with a novena and a procession around the square of Villa Antigua. |
Uno puede bailar con Ariel Sharon en una festividad religiosa con el mismo entusiasmo que muestran los estudiantes de una yeshiva al bailar con sus maestros de Torah. | One can dance with Ariel Sharon on religious festivals with the same enthusiasm as yeshiva students dance with their Torah teachers. |
El corpus. Al igual que en el resto de España, esta festividad religiosa se celebra entre mayo y junio y tiene a las flores como principales protagonistas. | Corpus Christi: As in the rest of Spain, this religious feast is held between May and June, and has flowers as its main stars. |
Pero la ocasión puede ser también una fiesta nacional, una festividad religiosa, una asamblea escolar y otras reuniones en el contexto de las relaciones y el diálogo interreligiosos. | But the occasion can also be a national holiday, a religious festival, a school assembly, and other gatherings in the context of interreligious relations and dialogue. |
Muchas veces me han dicho que no piense en Navidad como una festividad religiosa y que simplemente la considere como una ocasión especial. | Many times I have been told to forget Christmas as a religious holiday and just consider it as a social occasion - especially in the United States. |
Al igual que sucede en Sevilla, Málaga y otras ciudades andaluzas, esta festividad religiosa se vive con gran pasión en Granada, donde congrega cada año a una multitud de visitantes llegados de todo el mundo. | Just like in Seville, Malaga and other Andalusian cities, this religious celebration which attracts thousands of visitors is a very emotive and passionate affair. |
En torno a la festividad religiosa se desarrollan una serie de actividades relacionadas a la comida local y el comercio. Se puede encontrar desde ropa hasta artículos religiosos como velas, estampitas y figuras. | A series of commercial activities and places selling local cuisine are developed around the religious festivity, where you can find anything from clothes to religious articles such as candles, religious prints and figures. |
