festing
- Ejemplos
Mensajes de Angela Merkel y Frey Matthew Festing. | Messages of Angela Merkel and Fra' Matthew Festing. |
Muchas han sido las ocupaciones de Frey Matthew Festing en la República de Malta. | Fra' Matthew Festing had numerous engagements in the Republic of Malta. |
Festing ha aceptado la exigencia. | Festing has complied with the demand. |
Frey Matthew Festing ha realizado una visita de Estado a Armenia, del 22 al 26 de octubre. | Fra' Matthew Festing has paid a State Visit to Armenia, from 22-26 October. |
Frey Matthew Festing sirvió en los Granaderos, y tiene el grado de Coronel del Ejército Territorial. | Fra' Matthew Festing served in the Grenadier Guards and holds the rank of colonel in the Territorial Army. |
Nairobi, Kenia –Frey Matthew Festing habla con dos asistentes de salud en el centro médico de Soweto Kayole. | Nairobi, Kenya–Fra' Matthew Festing speaks to two medical assistants at the Soweto Kayole Health Centre. |
Italia, Loreto –El Gran Maestre Festing con los jóvenes participantes a la Peregrinación anual de la Orden de Malta. | Italy, Loreto–Grand Master Festing with young participants at the annual pilgrimage of the Order of Malta. |
Primer encuentro oficial del Gran Maestre Frey Matthew Festing con las misiones diplomáticas acreditadas ante la Soberana Orden de Malta. | Grand Master Fra' Matthew Festing's first official meeting with the diplomatic missions accredited to the Sovereign Order of Malta. |
Frey Matthew Festing y su predecesor el Gran Maestre Frey Andrew Bertie (1988 – 2008) asistieron ambos al Ampleforth College. | Fra' Matthew Festing and his predecessor Grand Master Fra' Andrew Bertie (1988 2008), were both educated at Ampleforth College. |
Acudían a escuchar a un orador muy especial: el Gran Maestre de la Orden de Malta Frey Matthew Festing. | They had come to hear a very special speaker: the Grand Master of the Order of Malta Fra' Matthew Festing. |
El Gran Maestro de la Orden, Mathew Festing, fue despedido recientemente por el Papa ostensiblemente en una disputa sobre condones. | The Grand Master of the Order, Mathew Festing, was fired recently by the pope ostensibly in a dispute over condoms. |
Su Santidad el Papa Benedicto XVI recibió hoy en audiencia a Frey Matthew Festing, Gran Maestre de la Soberana Orden de Malta. | His Holiness Pope Benedict XVI today received in audience Fra' Matthew Festing, Grand Master of the Sovereign Order of Malta. |
Festing debe de haberse dado cuenta de que no puede confiar en cualquier representación privada de parte del astuto argentino. | Festing should have known better than to rely on any private representation by the wily Argentinian. |
Frey Matthew Festing ha recibido esta mañana al Ministro de Asuntos Exteriores de Georgia, Grigol Vashadze, en el Palacio Magistral. | This morning the Foreign Minister of Georgia Grigol Vashadze was received by Fra' Matthew Festing in the Magistral Palace. |
El jefe de estado ha sido recibido por el Gran Maestre de la Soberana Orden de Malta, Frey Matthew Festing. | The Head of State was received by the Grand Master of the Sovereign Order of Malta, Fra' Matthew Festing. |
En la clausura, el Gran Maestre Frey Matthew Festing recordó el llamamiento de corazón de la Orden de Malta a la comunidad internacional. | In conclusion, Grand Master Fra' Matthew Festing recalled the Order of Malta's heartfelt appeal to the international community. |
Durante su visita de Estado a Rumanía, del 7 al 11 de junio, Frey Matthew Festing fue recibido por el Presidente Traian Basescu. | On his state visit to Romania from 7 to 11 June, Fra' Matthew Festing was received by the President Traian Basescu. |
Han recibido al cardenal el Gran Maestre Frey Matthew Festing y el Cardenal Patrono de la Orden de Malta, Raymond Leo Burke. | Grand Master Fra' Matthew Festing and the Cardinalis Patronus of the Order of Malta, Raymond Leo Burke, received the cardinal. |
La visita del Gran Maestre Frey Matthew Festing a Bruselas, del 16 al 19 de febrero, ha estado marcada por varios encuentros oficiales. | Grand Master Fra' Matthew Festing's visit to Brussels from 16 to 19 February was marked by several official encounters. |
En el encuentro que siguió a la ceremonia de la firma, el Gran Maestre Festing y el Presidente Barroso trataron numerosos asuntos internacionales. | In the talks following the signature ceremony, Grand Master Festing and President Barroso addressed numerous topics of international scope. |
