fester
And so the wound festers in the darkness. | Y así la herida se mantiene abierta en la oscuridad. |
Sin naturally develops and festers within you. | El pecado naturalmente se desarrolla y se propaga dentro de ti. |
That's where it sits and that's where it festers. | Ahí es donde se asienta y ahí es donde se encona. |
It blinds, cajoles, festers, scars, completely overwhelms our sense of fairness. | Enceguece, engaña, supura, deja cicatrices, abruma completamente nuestro sentido de lo justo. |
Evil flourishes when it is hidden; injustice festers when the victim is unseen. | El mal florece cuando está oculto, la injusticia abunda cuando la víctima es invisible. |
It goes underground and festers only to re-emerge with such devastating power. | Se vuelve furtiva y cuando resurge se encona con un poder devastador. |
Rather than promote justice, our unforgiveness festers into bitterness. | En lugar de promover la justicia, nuestra falta de perdón empeora y termina en amargura. |
If you stay inside and you keep it all in like her, it festers. | Si te quedas en el interior y lo mantiene todo en como ella, se encona. |
We have to sit down and talk it out before the whole thing festers and rots. | Tenemos que sentarnos y hablarlo antes de que todo se dañe y se pudra. |
The rage at that festers and boils and is channeled in the most harmful of ways. | La rabia que se encona y hierve y es canalizada en las formas más hirientes. |
I cannot begin to imagine the pain and suffering that festers in the hearts of their loved ones. | Es imposible imaginar el dolor y sufrimiento que reside en los corazones de sus seres amados. |
It's bad enough one of my girls seeing what festers in London's rear end. | Ya es suficientemente malo que una de mis hijas vea lo peor del East End de Londres. |
Let's go back to the Russia obsession (one that festers with almost maniacal intensity with someone like Rachel Maddow). | Volvamos a la obsesión con Rusia (una que supura con una intensidad casi maníaca en alguien como Rachel Maddow). |
Meanwhile the apple-pie racism of America festers and often boils over, in forms old and new. | Mientras tanto, el racismo tan tradicional y estadounidense supura y con frecuencia brota en formas viejas y nuevas. |
Returning to the metaphor of the house, this resentment festers in the basement, far from the other rooms. | Volviendo a la metáfora de la casa, este resentimiento se va pudriendo en el sótano, lejos de las otras habitaciones. |
This book fills in where The Secret left off, demonstrating how to identify and transmute negative energy before it festers. | Este libro completa lo que El Secreto comenzó, demostrando como identificar y transmutar la energía negativa antes que se establezca. |
Like school, the evil is in evidence because its festers, the scars that permit to reach the depth of the soul. | Al igual que la escuela, el mal está en evidencia, porque sus encona, las cicatrices que permitan llegar a la profundidad del alma. |
Guilt festers inside, it destroys the spiritual equilibrium and gradually leads man to chronic melancholia. | El sentimiento de culpa desgarra desde adentro, rompe con el equilibrio espiritual y poco a poco nos lleva de la persona a la crónica de la melancolía. |
There is a small anger that festers within you because this takes so much of your time and does not allow you your own evolution. | Hay un pequeño enojo que se envenena dentro de ti porque toma tanto de tu tiempo y no te permite tu propia evolución. |
Or, for example if a finger festers, it can also be immersed in this mixture and bathe in it for a while. | O por ejemplo, si hay una infección en los dedos, también se puede sumergir el dedo en esta mezcla y bañarlo durante un tiempo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!