En octubre de 1969, fue el cumpleaños de una presa y quisimos festejarla, cantando y bailando para ella. | In October 1969, it was the birthday of one of the prisoners and we wanted to celebrate it by singing and dancing for her. |
Más bien es como si alguien hubiese trasplantado la Nochevieja, retrasándola cuatro meses hasta la primavera para que la gente pudiera festejarla al aire libre. | It's more like somebody transplanted New Year's celebrations four months forward, linking them to the spring season so people could party outdoors. |
Dicho de otra manera, no se puede hablar de libertad, ni mucho menos festejarla, cuando la mayoría de la población se encuentra prisionera de sus necesidades básicas, cuando no tiene libertad para crecer y desarrollar sus habilidades, ni sus aspiraciones legítimas. | In other words, no one can talk about freedom or celebrate freedom when most of the population is the prisoner of its basic needs, when there is no freedom to grow and develop skills, or even reach our most legitimate aspirations. |
