festa
- Ejemplos
El poema dice a festa acabou que significa la pérdida de las utopías. | The poem says a festa acabou meaning the lost of the utopias. |
Vamos a una festa, no a un funeral.. | We're going to a party, not to a burial.. |
Ella va a tener una fantástica festa de cumpleaños en una casa seta. | She is going to have a fantastic birthday party in a mushroom house. |
Borgo San Leonardo è un Borgo in festa. | Borgo San Leonardo is a cheerful Borough. |
¡Va a ser una festa! | It's going to be a festa! |
Su principal objetivo es facilitar la parte musical de la festa. | The main aim of the band clubs is to provide musical entertainment for the festa. |
El ambiente de la festa Major no puede servir de pretexto para actitudes sexistas y violentas. | The air of the Festa Major cannot be an excuse for sexist and violent attitudes. |
Primero, encontremos si el Día de Acción de Gracias está relacionado con la festa de las primicias. | First, let us find out whether or not Thanksgiving Day is related to the Day of Firstfruits. |
Pamoña: Dulce o salada, con o sin relleno, esta delicia hecha de maíz no puede faltar en ninguna festa junina. | Pamonha: Sweet or salty, with or without filling, this delight made of corn cannot be missing in any June festival. |
La festa junina (fiesta de San Juan) es la segunda más importante fiesta popular brasileña, por detrás tan solo del Carnaval. | The June festivities are the second most important popular Brazilian feasts, second only to Carnival. |
La ciudad de Palazzuolo sul Senio es conocida por la evocación histórica que se desarrolla todos los años: la festa medievale allá Corte degli Ubaldini. | The town of Palazzuolo sul Senio is known for a historical re-enactment that takes place every year: the medieval festival at the Court of Ubaldini. |
La festa y la feria anuales en honor del santo patrono de Soure, San Mateo, se celebran cada mes de septiembre y resultan un evento muy colorido y animado. | The annual festival and fair in honour of Soure's patron saint, Saint Matthew, is held every September and is a lively and colourful event. |
Así, en la muestra están presentes destacadas revistas feministas gallegas como Andaina y A festa da palabra silenciada, junto a información relativa al activismo feminista y LGTBQI. | Accordingly, also present in the exhibition are leading Galician feminist magazines, such as Andaina and A festa da palabra silenciada, along with information concerning feminist and LGTBQI activism. |
En 1799 fue invitado a la compañía italiana en San Petersburgo donde cantó en la ópera italiana nueva de Martín y Soler La festa del villagio. | In 1799 he was invited to perform with the Italian company in St Petersburg, where he sang in Martín y Soler's new Italian opera La festa del villagio. |
Y para aquellos que no resisten a velocidad real, la serie de la bicicleta, Recordamos la MotoGP en Mugello el 31 Mayo: tre giorni di festa e divertimento assicurati in uno scenario incantevole. | And for those who do not resist real speed, the bike series, We recall the MotoGP at Mugello the 31 may: tre giorni di festa e divertimento assicurati in uno scenario incantevole. |
Al día siguiente, segona festa de Nadal, es por tradición festivo, sin significado religioso pero igual de solemne y contin ̇an las reuniones con los familiares que no se visitaron en la jornada anterior. | La segona festa de Nadal, Boxing Day, is traditionally a holiday with no religious significance, but of equal importance and family reunions continue with members who did not visit the day before. |
Nuevamente en San Petersburgo, el compositor español participó en la producción de algunas de sus óperas anteriores, escribió una opera buffa más (La festa del villaggio, 1798) y varios ballets (Tancrède y Le rétour de Poliorcète, 1799-1800). | Once again in St. Petersburg, the Spanish composer took part in the production of his previous operas and wrote another opera buffa (La festa del villaggio, 1798) and several ballets (Tancrède and Le rétour de Poliorcète, 1799-1800). |
Pero es en la región Nordeste donde la fiesta logra más expresión, sobre todo en Campina Grande, en Paraíba, y en Caruaru, en Pernambuco, ciudades que disputan anualmente el título de mayor festa juninade Brasil. | But it is in the Northeast that the feast is most expressive, mostly in Campina Grande, Paraíba, and Caruaru, in Pernambuco, the cities which annually compete for the title of the biggest June festivities in the Country. |
Guía y ayuda a las compañías que vienen a la Festa. | Guides and helps the companies that come to the Festival. |
La Festa Bed & Breakfast ofrece dos tipos de habitaciones. | La Festa Bed & Breakfast offers two different room types. |
