feria navideña
- Ejemplos
En el área Mestsky Antigua aproximadamente en el mismo tiempo se abre la feria navideña. | On Staromestskaya Square approximately in the same time Christmas fair opens. |
La feria navideña Handmade Christmas Fair cuenta con cientos de puestos de artesanía y manualidades. | The Handmade Christmas Fair offers, like its name suggests, hundreds of arts and crafts stalls. |
En este lugar, como recientemente era mencionado, bajo un Nuevo Año es pasada la feria navideña. | In this place as recently it was mentioned, Christmas fair is on New Year's Eve carried out. |
Ësta es la feria navideña de Barcelona, que tiene todo lo que necesitas para ponerte a tono con el espíritu festivo. | This is Barcelona's Christmas fair, with everything you need to get you in a festive mood. |
Si decidan visitar la feria navideña en París, es obligatorio zaglyanite en Maison De L'Alsace (los Campos Elíseos, 39). | If you decide to visit Christmas fair in Paris, surely glance in Maison De L'Alsace (The Champs Elysée, 39). |
Añadan aquí las representaciones (guaridas) navideñas, Santa-Klausa con los ayudantes, las atracciones, el ruido y la iluminación — aproximadamente y se ve la feria navideña. | Add Christmas representations (dens), Santa Claus with assistants here, attractions, noise and illumination—approximately and Christmas fair looks. |
En el verano hay muchos turistas en la ciudad, mientras que en el invierno el tiempo se hace más lento y tanto los turistas como los habitantes locales pueden disfrutar de la tranquilidad de la feria navideña. | During summer, the town is full of tourists, but time slows down in winter and both tourists and locals can enjoy a peaceful Christmas market. |
Durante las Navidades, las familias visitan la feria navideña de Vila Natal, mientras que en el mes de marzo resulta imposible resistirse al Festival del Chocolate, una experiencia que hará que sus vacaciones sean todavía más dulces. | At Christmas time, families visit the Vila Natal and everyone, without exception, finds it difficult to resist the Chocolate Festival, an experience that will make your holiday even sweeter. |
A vísperas de la Navidad, la Plaza de Armas del Cusco se transforma para recibir a los artesanos, escultores e imagineros cusqueños que muestran sus mejores obras en la peculiar feria navideña que cada año convoca y encanta a cientos de cusqueños y turistas. | Days before Christmas, Cusco's Main Square is transformed by local artisans, sculptors and religious image makers to show their finest work in this one of a kind Christmas fair that every year summons and enchants hundreds of cusqueños and tourists. |
En la Feria Navideña de las Culturas 2018. | In the Christmas exhibition of the 2018 cultures. |
En la Feria Navideña de las Culturas 2018, del 15 al 20 de diciembre en Matadero, Paseo de la Chopera 14 de Madrid. | The fair Christmas of the cultures 2018, from 15 to December 20 in slaughterhouse, Paseo la Chopera 14 of Madrid. |
A partir de este mes de Noviembre se inician la serie de eventos y programas en Budapest que configuran la mundialmente conocida Feria Navideña de Budapest. | From this November will start the series of events and programs in Budapest that shape the world famous Christmas Fair in Budapest. |
Las guías de viaje recomiendan visitar esta Feria Navideña, e incluso en este año 2010 fue invitada especial del festival de artesanos más importante de Canadá. | Travel guides recommend to visit this Christmas Fair and even in the year 2010 was a special guest of the most important festival of artisans in Canada. |
Pide información y presupuesto sin compromiso a info@budapestdreams.com y reserva tu estudio o apartamento en un edificio de construcción reciente, a solo 5 minutos andando de la Feria Navideña de Budapest, desde solo 35 euros por noche para 2 personas. | Requested information and free budget to info@budapestdreams.com and booking a studio or apartment in newly constructed building, just 5 minutes walk from the Budapest Christmas Fair, from just 35 euros per night for 2 people. |
En la Feria Navideña de Budapest podéis degustar comidas y bebidas típicas de Hungría, asistir a la presentación de costumbres del país, ver a la vez la representación de los oficios tradicionales y de actos folclóricos húngaros. | In the Budapest Christmas Fair you can sample food and drinks in Hungary, to attend the presentation of customs of the country, seeing both the representation of traditional crafts and folk acts Hungarians. |
La Embajada de Serbia valora el esfuerzo del Ayuntamiento de Madrid en la organización de la Feria Navideña de las Culturas y destaca la seguridad y la coordinación como los aspectos más positivos de su primera edición, que hoy se clausura en el Centro Cultural Conde Duque. | The Serbian Embassy highlights the efforts of the Madrid City Council in organising the Christmas Cultures Fair and chooses security and coordination as the most positive aspects of this first Fair, which is closing today, at the Centro Cultural Conde Duque. |
