felt the same way

I felt the same way when my dad passed away.
Me sentí de la misma manera cuando mi padre murió.
And I think maybe Deb felt the same way.
Y creo que quizás Deb se sentía del mismo modo.
No doubt, their partners felt the same way.
Sin duda, sus socios se sentía de la misma manera.
And I think maybe Deb felt the same way.
Y creo que quizás Deb se sentía del mismo modo.
She said she felt the same way, so we got married.
Ella dijo que sentía lo mismo, así que nos casamos.
I can only assume he felt the same way.
Solo puedo asumir que se sintió de la misma manera.
Yeah, I'm sure Tom and Lynette felt the same way.
Estoy seguro de que Tom y Lynette pensaban lo mismo.
I felt the same way in the old city of Jerusalem.
Sentí lo mismo en la vieja ciudad de Jerusalén.
She said she felt the same way, so we got married.
Ella dijo que sentía lo mismo, así que nos casamos.
Thought you felt the same way, but I see now.
Creí que sentías Io mismo, pero ahora me doy cuenta.
Because, I swear you felt the same way about me.
Porque, juro que sentías lo mismo por mí.
And at that moment I knew I felt the same way.
Y en ese momento supe que yo sentía lo mismo.
I felt the same way for most of my life.
Me sentía de la misma manera toda mi vida.
She must have felt the same way when you left her.
Ella debe haberse sentido igual cuando usted la dejó.
I would have felt the same way as Danny.
Yo me habría sentido del mismo modo que Danny.
And I thought you felt the same way.
Y pensé que te sentías de la misma forma.
If you felt the same way, maybe there'd be a Mrs. Litt.
Si te sintieras del mismo modo, quizás habría una Señora Litt.
And I felt the same way about the Basini matter.
Y me pasó lo mismo con el asunto de Basini.
She said she felt the same way, so we got married.
Ella dijo que se sentía igual, entonces nos casamos.
I felt the same way, about two years later.
Yo sentí lo mismo, unos dos años después.
Palabra del día
embrujado