fellow member

Now come on, help a fellow member of the tribe.
Ahora vamos, ayuda a un miembro de la tribu.
As a fellow member of the Link, I'm interested in you.
Como miembro de El Enlace, me interesa usted.
As a fellow member of The Link, I'm interested in you.
Como miembro de El Enlace, me interesa usted.
I hardly know him, except as a fellow member of the English-speaking community.
Apenas lo conozco, excepto como miembro de la comunidad de habla inglesa.
Begin by taking your fellow member about 80% construct and lubricate oneself adequately.
Comience tomando su colega alrededor del 80% construcción y lubricar adecuadamente a sí mismo.
Finally, our fellow member has cited information which he was delighted to indicate was given to him by the BBC.
Finalmente, nuestro colega ha indicado que estaba encantado con la publicidad que le había hecho la BBC.
Mr President, Commissioner, our rapporteur, my esteemed fellow member, Mr El Khadraoui, began with some reassuring words.
Señor Presidente, Comisario, nuestro ponente, mi querido colega el señor El Khadraoui, empezó su intervención con una palabras tranquilizadoras.
That is why I can also agree to temporary border check arrangements, as my fellow member Mr Iacolino suggested.
Por eso también puedo apoyar los acuerdos provisionales en materia de controles fronterizos, como ha sugerido mi colega el señor Iacolino.
Mr President, fellow members, the report from our fellow member, Mrs Fontaine, is quite excellent and we will vote for it without reservations.
Señor Presidente, Señorías, el informe de nuestra compañera la Sra. Fontaine, es excelente y lo votaremos sin reserva alguna.
Raymond Mwangala, OMI, a close friend of the departed father and fellow member of the Zambia Delegation.
La bonita misa fue celebrada por el Padre Raymond Mwangala, OMI, un amigo muy cercano del fallecido padrecito y miembro también de la Delegación de Zambia.
Pacheco, a human rights defender and fellow member of the Movimiento Independiente Opción Alternativa with Curbelo, had been in contact with Curbelo's lawyer.
Pacheco, un defensor de derechos humanos y miembro del Movimiento Independiente Opción Alternativa junto con Curbelo, había estado en contacto con el abogado de Curbelo.
Mr President, Commissioner, first of all, many thanks to our fellow member, Mrs Saïfi, for her excellent initiative and her report.
Señor Presidente, señor Comisario, en primer lugar quiero dar las gracias a nuestra colega, la señora Saïfi, por su excelente iniciativa y su informe.
I hope that now the French Presidency, under President Chirac, a fellow member of Mr Poettering' s group, will be able to do the same thing.
Yo espero que ahora la Presidencia francesa, bajo el Presidente Chirac, compañero de Grupo del Sr. Poettering, también sepa hacer lo mismo.
My fellow member, El Khadraoui, has already said that there is scope for better cooperation, but not just in terms of airspace management.
Mi colega, el señor El Khadraoui, acaba de decir que se puede mejorar la cooperación, pero no solo en cuanto a la gestión del espacio aéreo.
Thirdly, my fellow member from the PPE has just this instant reminded us that a Russian submarine planted a Russian flag at the North Pole.
En tercer lugar, mi colega del PPE acaba de recordarnos hace un instante que un submarino ruso colocó una bandera de su país en el Polo Norte.
I would like to congratulate my fellow member, Mrs Buitenweg, for her report, which opens up the way to supplementing the legal structure for eliminating all forms of discrimination.
Quiero felicitar a mi colega, la señora Buitenweg, por su informe, que abre la puerta para complementar la estructura jurídica diseñada para eliminar toda forma de discriminación.
(HU) Increasing the transparency of the Common Agricultural Policy is an important Community objective, and so I support the report by my fellow member, Mr Chatzimarkakis.
(HU) Incrementar la transparencia de la política agrícola común es un objetivo importante de la Comunidad, por lo que apoyo el informe de mi colega, el señor Chatzimarkakis.
. Mr President, I rise to speak in place of my colleague and fellow member of the Petitions Committee Mr Schwab, who is, regrettably, unable to be present.
Señor Presidente, me dispongo a hablar en nombre de mi colega y compañero de la Comisión de Peticiones, señor Schwab, quien por desgracia no puede estar presente.
Allow me at this point to offer my warmest thanks and acknowledgement to those who represented us at the convention under the leadership of our fellow member, Mr Méndez de Vigo.
Permítanme que dirija desde aquí unas palabras de especial y sincero reconocimiento y gratitud a nuestros representantes en la Convención, bajo la dirección de nuestro colega Méndez de Vigo.
A fellow member of the European People' s Party described his Party as being friends of security, as if there were any enemies of security in this House!
Uno de nuestros colegas del Partido Popular Europeo ha calificado a los miembros de su Grupo como amigos de la seguridad. ¡Cómo si en esta Casa hubiera enemigos de la seguridad!
Palabra del día
silenciosamente