fellow humans
- Ejemplos
Service for the fellow humans and sharing of resources accelerates the neutralization. | El servicio al prójimo y el compartir recursos acelera la neutralización. |
Many doctors serve their fellow humans in some of the most compassionate ways. | Muchos médicos atienden a los seres humanos de las maneras más compasivas. |
Let's honor and respect our fellow humans. | Honremos y respetemos a nuestros semejantes. |
They, too, hesitate to attack fellow humans, as I knew they would. | Ellas también dudan en atacar a seres humanos tal y como yo pensaba. |
You are not separate from your fellow humans, and you cannot find harmony for yourself alone. | No estás separado de tus congéneres y no puedes encontrar armonía para ti solo. |
Try to find something in common: all of us want to have close connections with our fellow humans. | Trate de encontrar algo en común, todos queremos tener una conexión cercana con nuestro prójimo. |
And it's not the only risky behaviour Kashem Bhai has noticed among his fellow humans. | No obstante, este no es el único comportamiento riesgoso que ha notado en los hombres. |
The condition of utter misery that condemns so many of our fellow humans worldwide is simply unacceptable. | La situación de miseria abyecta a la cual se condena a tantos seres humanos en el mundo es sencillamente inaceptable. |
Still a bodhisattva returns, impelled partly by karma and partly out of a deep love for his fellow humans. | Aun así, un bodhisattva regresa, impulsado parcialmente por su karma y parcialmente por el profundo amor por sus prójimos. |
To be of service to you fellow humans must be your motive before your life can come into harmony. | El rendir servicio a tus congéneres debe ser tu motivación, antes de que tu vida pueda llegar a la armonía. |
The true nature of mankind is manifested in love for fellow humans and love for all the good in the world. | La verdadera naturaleza de la humanidad se manifiesta en el amor al prójimo y el amor por todo lo bueno del mundo. |
This is combined with evolutionary and terrestrial forces that are far beyond your and your fellow humans' abilities to control. | Esto se combina con fuerzas evolucionarias y terrestres que están mucho más allá de las capacidades, tuyas y de tus congéneres, para controlarlas. |
The Prophet exhorted us that during Ramadan most especially it is our duty to support and uplift our less fortunate fellow humans. | El Profeta nos exhortó a cumplir nuestro deber, especialmente durante Ramadán, de dar apoyo y ánimo a nuestros semejantes menos afortunados. |
He struggled for justice for the most needy, never feared to say the truth and never did harm to his fellow humans. | Luchó porque se hiciera justicia a los más necesitados, nunca tuvo temor de decir la verdad y nunca hizo daño a sus semejantes. |
You can only live in harmony with your fellow humans if you have no feeling that you possess them, and therefore do not try to run their lives. | Solo puedes vivir en armonía con tus semejantes si no sientes que los posees y, por tanto, no tratas de gobernar sus vidas. |
How we meet the events and circumstances of life, and the relationships among our fellow humans, is in our hands every moment. | La forma en cómo enfrentamos los sucesos y las circunstancias de la vida y las relaciones para con nuestros prójimos, está en nuestras manos en cada momento. |
The great risk is that we'll no longer consider ourselves as fellow humans, viewing others as unequal, different, another non-human species. | El gran riesgo es que ya no nos consideremos como semejantes, sino como desiguales, como diferentes, de otra especie que no es la especie humana. |
With it goes the indispensable necessity to unite with your fellow humans to bring forth your New World, to recognize the prior unity you all share. | Con él viene la indispensable necesidad de unirse con sus semejantes para manifestar su Nuevo Mundo, para reconocer la unidad previa que todos ustedes comparten. |
Our fellow humans, then become fellow cells and their health and well being are also our concern because they, too, contribute to the greater. | Entonces nuestros semejantes se convierten en células compañeras y su salud y bienestar son también importantes para nosotros porque ellos también contribuyen al ser mayor. |
Never let it be said that we human beings are more just and righteous in the standards that we require of our fellow humans than He is! | ¡Nunca se diga que nosotros los seres humanos somos más justos y rectos en las normas que requerimos de nuestros congéneres de lo que Él es! |
