Ni ha conocido un hombre ingrato que esta feliza. | Nor has he known an ungrateful man who *is* happy. |
Le voy a llevar esto a Feliza. | I'm taking this to Feliza. |
Tal vez la historia ha olvidado a Feliza porque tuvo que salir exiliada del país. | Maybe history has forgotten Feliza because she had to leave the country exiled. |
Así, Feliza subvertía lo que tocaba, tanto en la esfera pública como en la privada. | Thus, Feliza subverted what she touched, both in the public and in the private spheres. |
Años más tarde, fueron Jul y Feliza Christensen los propietarios y ellos, a su vez, lo vendieron a la familia Saldia-Westerlund. | Years later, Jul and Feliza Christensen became the owners of this site and in turn they sold it to the Saldia-Westerlund family. |
Los cortos fílmicos de Luis Ernesto Arocha son realizados a partir y en colaboración con los artistas colombianos Norman Mejía, Feliza Bursztyn, Enrique Grau y Bernardo Salcedo. | The short films of Luis Ernesto Arocha are made from and in collaboration with Colombian artists Norman Mejía, Feliza Bursztyn, Enrique Grau, and Bernardo Salcedo.. |
