feinted
-fintado
Participio pasado defeint.Hay otras traducciones para esta conjugación.

feint

Takayasu feinted twice and struck, but the Crab evaded with ease.
Takayasu hizo dos fintas y atacó, pero el Cangrejo se evadió con facilidad.
She quickly discovered her opponent had feinted once more.
Rápidamente descubrió que su oponente había vuelto a fintar.
Chagatai feinted left and lunged, swinging his blades in a strange circular pattern.
Chagatai hizo una finta y arremetió, hacienda girar sus espadas en un extraño movimiento circular.
Finally, he feinted left and then darted in for a lightning-fast strike along her right side.
Finalmente, él fintó hacia la izquierda y luego se lanzó rapidísimamente, atacándola por su costado derecho.
He whirled and feinted, attacking with such speed and force that his opponent was forced on the defensive.
Se giro y fintó, atacando con tanta velocidad y fuerza que su oponente se vio forzado a ponerse a la defensiva.
Baeshuko danced away from the engagement more carefully, then feinted and came back in, but the Khan was too fast.
Baeshuko se alejó bailando del combate con más cuidado, entonces fintó y volvió, más el Khan era demasiado rápido.
Fushin raised one of his blades to parry, but Kwanchai feinted and struck low, imbedding his katana superficially a few inches in the creature's thick hide.
Fushin levantó una de sus espadas para parar el golpe, pero Kwanchai fintó y golpeó bajo, embutiendo su katana superficialmente en la gruesa piel de la criatura.
She feinted at one but then when she moved for a second, their leader started to move in, and she was forced to drop back into a defensive position.
Ella hizo una finta hacia uno pero luego cuando se movió hacia otro, su líder empezó a acercarse, y ella se vio forzada a ponerse en posición defensiva.
She feinted low with her katana, then swung suddenly around backwards in a dangerous spin that brought her wakizashi speeding toward his neck.
Ella hizo una finta hacia abajo con su katana, y luego, repentinamente, dio una vuelta en redondo hacia atrás en un peligroso giro que hizo que su wakizashi volase hacia el cuello de Satsu.
The boxer feinted a couple of times and then lunged.
La boxeadora amagó un par de veces y después atacó.
The forward feinted to trick the goalkeeper and managed to score a great goal.
El delantero amagó para engañar al portero y consiguió marcar un golazo.
She feinted once or twice, but held back.
Fintó una o dos veces, pero se mantuvo lejos.
That's the feinted overhand right my guy told me about.
Esa es la finta de derecha de la que mi amigo me habló.
They feinted, but Yoson did not respond.
Fintaron, pero Yoson no respondió.
He feinted at her again, and she withdrew.
Volvió a fintar, y ella retrocedió.
He feinted at her again, and she withdrew.
Preguntó. Volvió a fintar, y ella retrocedió.
He feinted but was forced back once more by the peasants.
Hizo una finta, pero se vio forzado a retroceder por los campesinos, una vez más.
He feinted to the right and his shortened bokken slashed toward Satobe's katana.
Fintó a la derecha y su bokken más corto se dirigió hacia la katana de Satobe.
He feinted with his sword, hoping to force Tsukuro back, but the undead samurai only looked at his blade in disdain.
Hizo una finta con su espada, esperando echar a Tsukuro hacia atrás, pero el samurai no-muerto solo miró a su espada con desdén.
He feinted to the right and struck with his off-hand–it was a weak opening, but its unlikelihood was its greatest strength.
Hizo una finta a la derecha y golpeó con la mano izquierda era una apertura algo débil, pero su improbabilidad era su mayor fuerza.
Palabra del día
permitirse