¿Qué los feds tuvieron que dice? | What did the feds have to say? |
Algunos de los feds sabían la verdad, pero como aceptaba tomar el crédito decidieron quemarme por ello. | Some of the feds knew the truth, but since I was willing to take the credit... they decided to burn me for it. |
Algunos de los feds sabían la verdad, pero como aceptaba tomar el crédito decidieron quemarme por ello. | Some of the feds knew the truth, but since I was willing to take the credit, they decided to burn me for it. |
Incluyendo garrapatas, ácaros de la sarna, piojos y pulgas, huelga de la mosca, feds, gusano bloefly, gusanos y otros parásitos de animales clasificados. | Including ticks, mange mites, lice and fleas, fly strike, feds, bloefly maggot, screwworms and other parasites of assorted animals. |
Criterios de elegibilidad para la utilización de la Garantía del FEDS | Eligibility criteria for the use of the EFSD Guarantee |
La Comisión se encargará de la gestión del FEDS. | The management of the EFSD shall be ensured by the Commission. |
En la gestión del FEDS, la Comisión estará asesorada por un consejo estratégico. | In the management of the EFSD the Commission shall be advised by a strategic board. |
Provisión del Fondo de Garantía del FEDS | Provisioning of the Guarantee Fund for external actions |
Estructura del FEDS | Structure of the EFSD |
Consejo estratégico del FEDS | Strategic board of the EFSD |
La Comisión informará anualmente al consejo estratégico sobre los progresos realizados respecto a la ejecución del FEDS. | The Commission shall report annually to the strategic board about the progress made in respect of the implementation of the EFSD. |
El consejo estratégico organizará periódicamente consultas con los interesados pertinentes sobre la orientación estratégica y la ejecución del FEDS. | The strategic board shall regularly organise a consultation of relevant stakeholders on the strategic orientation and implementation of the EFSD. |
El FEDS debe desplegar instrumentos innovadores en apoyo de las inversiones y asociar al sector privado, en particular a las microempresas y las pymes. | The EFSD should deploy innovative instruments to support investments and involve the private sector, in particular micro, small and medium-sized enterprises. |
El FEDS debe maximizar la adicionalidad, abordar las deficiencias del mercado y las situaciones de inversión insuficiente, proporcionar productos innovadores y atraer fondos del sector privado. | The EFSD should maximise additionality, address market failures and sub-optimal investment situations, deliver innovative products and crowd in private sector funds. |
El FEDS, como parte del PEIE, debe contribuir también a la aplicación del Acuerdo de París sobre el Cambio Climático (en lo sucesivo, «Acuerdo de París»). | The EFSD, as part of the EIP, should also contribute to the implementation of the Paris Agreement on Climate Change (Paris Agreement). |
El FEDS contribuirá a la aplicación del Acuerdo de París destinando inversiones también a los sectores que fomenten la mitigación del cambio climático y la adaptación a él. | The EFSD shall contribute to the implementation of the Paris Agreement by also targeting investments to sectors that advance climate change mitigation and adaptation. |
Este crédito se destina a proporcionar recursos económicos para pagos al Fondo de Garantía FEDS de conformidad con su fundamento jurídico y los procedimientos que en él se determinen. | This appropriation is intended to provide the financial resources for payments to the EFSD Guarantee Fund in accordance with its legal basis and the procedures determined therein. |
A través de la FEDS y las selecciones españolas de diferentes disciplinas se participa en los campeonatos internacionales para personas sordas, como ya lo han hecho personas sordas de Navarra en fútbol. | Through the FEDS and the Spanish selections of different sports they have taken part in international competitions for deaf people, as it has been done with football. |
El BEI prestará asimismo apoyo al PEIE financiando inversiones elegibles en el marco del FEDS y catalizando otras fuentes de financiación, especialmente del sector privado. | The EU's strategic partner for investments, the EIB, will support this EU initiative, by financing investments eligible under the EFSD and catalysing other sources of finance, in particular from the private sector. |
El FEDS debe operar como «ventanilla única» para recibir las propuestas de financiación de las entidades financieras y de los inversores públicos o privados y proporcionar una amplia gama de apoyo financiero a las inversiones elegibles. | The EFSD should operate as a ‘one-stop-shop’, receiving financing proposals from financial institutions and public or private investors and delivering a wide range of financial support to eligible investments. |
