fear of heights

Sounds good, if it weren't for my fear of heights.
Suena bien, si no fuera por mi miedo a las alturas.
It's not job for anyone with a fear of heights.
No es un trabajo para alguien con miedo a las alturas.
It looks like Daddy left you with a fear of heights.
Parece que Papi te dejó con miedo a las alturas.
This fear is even stronger than his fear of heights.
Este miedo es aún más fuerte que su miedo a las alturas.
I think he has a secret fear of heights!
¡Yo creo que tiene un miedo secreto a las alturas!
I'll be glad when he get over his fear of heights.
Me alegraré cuando supere su miedo a las alturas.
But no, I don't have a fear of heights
Pero no, no tengo ningún miedo a las alturas.
Yes, to face your last remaining fear of heights.
Sí, para enfrentarte a tu miedo a las alturas.
What do you mean you have a fear of heights?
¿Cómo que le tienes miedo a las alturas?
My sister has a dread fear of heights.
Mi hermana le tiene pavor a las alturas.
I think i've overcome my fear of heights.
Creo que vencí mi miedo a las alturas.
What's the technical word for that, fear of heights?
¿Cuál es la palabra técnica para eso? ¿Miedo a las alturas?
You don't under... I have this terrible fear of heights!
No, yo... ¡tengo un miedo atroz a las alturas!
If it is a primate, it would have a natural fear of heights.
Si es un primate, tendrá un miedo natural a la altura.
I have an intense fear of heights.
Tengo un intenso miedo a las alturas.
No, we can't, right, because you have a fear of heights.
No, no podemos pues le temes a las alturas.
I think I've overcome my fear of heights.
Creo que vencí mi miedo a las alturas.
Or do you have a fear of heights?
¿O tienes miedo a las alturas?
What you've gotta do is you've gotta get over your fear of heights.
Lo que debes hacer es superar tu miedo a las alturas.
Besides, don't you have a fear of heights?
Y, ¿no le temes a las alturas?
Palabra del día
permitirse