fazenda

Popularity
500+ learners.
Descripción: Propiedad de Brasil - Itamaraca: Pousada con fazenda en venta.
Description: Real Estate Brazil Property - Itamaraca: Pousada B & B with fazenda, for sale.
Esto es lo prioritario. Luego volver a la fazenda para ayudar a otros y cerrar un ciclo en mi vida.
Then I want to come back to the fazenda to help the others here and also close a cycle in my life.
Fundó el primer fazenda en la ribera del Río Arari, en 1680, su importación de ganado de las islas de Cabo Verde en el otro lado del Atlántico.
He founded the first fazenda on the bank of the Rio Arari in 1680, importing his cattle from the Cape Verde islands on the other side of the Atlantic (see ag no.
Ideal para estancias relajantes en este bello rincón de la costa brasileña, los huéspedes de cala & divino hotel fazenda pueden disfrutar de una amplia gama de actividades, tanto en el lugar como cerca del hotel.
Ideal for relaxing stays on this beautiful corner of the Brazilian coast, guests at Calá & Divino Hotel Fazenda can enjoy an extensive range of activities, both on-site and close by the hotel.
En la fazenda, organizada entorno de un antiguo casarón que sirvió para la producción de café en la época colonial, las MINIMOD se distancian hacia lo remoto en busca de los sitios perfectos donde ser colocadas.
In the fazed, organized around an old house that was used for coffee production in the colonial era, the MINIMOD are grown apart towards the remote in search of the perfect places to be located.
Fazenda: ideal para quien desea relajarse, tiene un restaurante que sirve mariscos.
Fazenda: ideal for relaxing, has a restaurant that serves seafood.
Illiah da Fazenda es una comunidad de 40 familias, de las cuales 22 son indígenas.
Illiah da Fazenda is a fishing community of 40 families, 22 are indigenous.
El viaje ya era agotador y llevó cinco horas a la plantación de cacao Fazenda Almada.
The trip was already exhausting and took five hours to the cocoa plantation of Fazenda Almada.
El helicóptero aterriza en Fazenda, donde un automóvil del hotel lo estará esperando para recogerlo.
The helicopter lands at Fazenda where a hotel ́s car will be waiting to pick you up.
Además, las auditorías de procedimiento de emergencia fueron realizadas en nuestras minas Fazenda Brasileiro, Jacobina y Minera Florida.
Additionally, emergency procedure audits were performed at our Fazenda Brasileiro, Jacobina and Minera Florida mines.
El avión aterriza a 15km de Fazenda, donde un automóvil del hotel lo estará esperando para recogerlo.
The plane lands 15km far from Fazenda where a hotel ́s car will be waiting to pick you up.
La mina Fazenda Nova ha sido objeto de cierre ya que sus actividades de operación finalizaron en el año 2007.
The Fazenda Nova mine has been undergoing decommissioning since its operating activities ended in 2007.
Chapada fue calificada como la mayor mina de 11, Jacobina obtuvo el puesto 59° y Fazenda Brasilera el 85°.
Chapada ranked as the 11th largest mine, Jacobina was 59th and Fazenda Brasileiro was 85th.
Brasil Bahia Propiedad Brejões 44 hectáreas de estancia orgánica Fazenda a la venta con el lago y cabañas.
Real Estate Brazil property Bahia Brejões 44 hectares of organic farm fazenda with lake and chalets for sale.
Descripción: Brasil Bahia Propiedad Brejões 44 hectáreas de estancia orgánica Fazenda a la venta con el lago y cabañas.
Description: Real Estate Brazil property Bahia Brejões 44 hectares of organic farm fazenda with lake and chalets for sale.
Jacobina fue premiada con el tercer lugar entre las minas más grandes de oro seguida de Fazenda Brasileiro en quinto lugar.
Jacobina was awarded third place amongst the largest gold mines followed by Fazenda Brasileiro in fifth place.
In 2010, Yamana introdujo un Programa de Gestión Educativa para las comunidades aledañas a las minas Chapada y Fazenda Brasiliero en Brasil.
In 2010, Yamana introduced an Educational Management Program to the communities surrounding the Chapada and Fazenda Brasiliero mines in Brazil.
Con ingredientes cultivados en su propia huerta orgánica y mariscos frescos pescados localmente, la comida en el Fazenda destaca por su calidad.
With ingredients grown in its own organic vegetable garden and fresh seafood fished locally, the food at the Fazenda excels in quality.
Desde 1989, las autoridades estatales realizaron visitas o fiscalizaciones a la Fazenda Brasil Verde para constatar las condiciones en la que encontraban los trabajadores.
Since 1989, State authorities have conducted visits or inspections of the Fazenda Brasil Verde to check on workers' conditions.
Los traslados son privados y pueden ser organizados por Fazenda de acuerdo con los horarios de llegada y salida del aeropuerto de Porto Seguro.
The transfers are private and could be arranged by Fazenda according to the arrival and departure schedules at the Porto Seguro Airport.
Palabra del día
la miel