Participio pasado defaze.Hay otras traducciones para esta conjugación.

faze

You don't seem too fazed by what I've told you.
No parece demasiado anonadado por lo que le he contado.
He's surrounded by money, he's not fazed by it.
Está rodeado de dinero, no se atolondra por eso.
He didn't seem fazed by the robbery.
Él no parecía muy pasmado por el robo.
I don't think so. She wasn't too fazed by it.
No, no lo creo, no estaba demasiado alterada por eso.
I don't think it has fazed them one bit.
No creo que los haya afectado en lo más mínimo.
We do not allow ourselves to be fazed by outside challenges.
No nos dejamos alterar por los retos exteriores.
He never fazed me, I'm telling you.
Nunca me amedrenta, te estoy diciendo.
Don't be fazed by the body count and get off track.
No sé perturben por la cantidad de víctimas.
It is a brute, this car, but the Stig isn't fazed.
Este coche es una bestia, pero eso no le cambia la cara a Stig.
It is a brute, this car, but the Stig isn't fazed.
Este auto es una bestia, pero eso no le cambia la cara a Stig.
It is a brute, this car, but the Stig isn't fazed,
Este coche es una bestia, pero eso no le cambia la cara a Stig.
No, no, I don't think so. She wasn't even too fazed by it.
No, no lo creo, no estaba demasiado alterada por eso.
It is for this reason that we are not now fazed by this new challenge.
Por esto, ahora, no nos encontramos desplazados ante este nuevo reto.
He wasn't even fazed by it.
No se sintió amenazado ni siquiera.
You're not fazed by that?
Usted no se inmutó por eso?
The Peruvian photographer claims to have never been fazed by working with even the most famous celebrities.
El fotógrafo peruano afirma que nunca ha sido dejado de lado, incluso trabajando con las celebridades más famosas.
But he's not fazed about the prospect of going head-to-head with 29 other drivers this weekend.
Pero no está confundido con la posibilidad de enfrentarse cara a cara con otros 29 pilotos este fin de semana.
Oh, yeah, well, I guess with the KEG super cram, you're not gonna be fazed by it anyway, are you?
Sí, como con el resumen de KEG ya no te desconcierta.
We change scale very often: we change resolution of screens, and we're not really fazed by it, we do it very comfortably.
Cambiamos de escala muy a menudo, cambiamos la resolución de las pantallas, y no nos — no estamos verdaderamente afectados por ello, lo hacemos muy cómodamente.
IT'S easy to be fazed when you start a conversation in English and the person you're talking to replies using lots of words that you haven't learned yet.
Es fácil sentirse desconcertado cuando uno comienza una conversación en Inglés y nuestro interlocutor contesta con palabras que todavía no hemos aprendido.
Palabra del día
la huella