favela

Andreia y Leidiane son vecinas en una favela en Belo Horizonte.
Andreia and Leidiane reside in a favela in Belo Horizonte.
Macau se crió en la favela de Praia do Pinto.
Macau grew up in the favela Praia do Pinto.
¿Sabes quién casi mató a tu hermano en la favela?
You know who took out your brother in the favela?
Esta es una imagen típica de una favela de Río.
This is a typical view of a favela in Rio.
En esta favela viven 40 familias con muchos y diversos problemas.
In this favela live 40 families with many problems.
No tendría que vivir en la favela a veces.
I wouldn't have to live in the favela sometimes.
La mayoría de mi familia están en la favela.
Most of my family still live in the favela.
He visto muchos tiroteos porque vivía cerca de una favela.
I have seen many shootings because I lived near a favela.
¿Realmente quiere empezar una guerra con la gente de la favela?
You really want to start a war with these shanty folk?
Cada favela es una especie de ciudad.
Each shantytown is a kind of city.
La favela no es lugar para ti.
The favela is no place for you.
Después de ese día todos en la favela me dieron luz verde.
After that day, everyone in the favela gave me the green light.
¡En la peor favela de la ciudad!
In the worst favela of the city!
Si hubieras nacido en la favela. ¿qué habrías sido?
If you had been born in the favela, what would you be today?
Cada favela tiene su propio carácter.
Every favela has its own character.
Ya pregunté en la favela y nadie sabe nada.
I've been asking around at the favela and no one knows anything.
En una favela, la vida tiene dos caras.
There are two sides to life in a favela.
La favela no es lugar para ti.
The fave/a is no place for you.
Una favela en Río de Janerio.
A favela in Rio de Janeiro.
De hecho estorba, como la favela de Macau anteriormente.
In fact it is an obstruction, as Macau's favela once was.
Palabra del día
el mago