far along

She's just too far along and I can't help her.
Ella está demasiado lejos y no puedo ayudarla.
We are too far along to change our plan.
Ya hemos ido demasiado lejos para cambiar nuestro plan.
Well, guys, we're not doctors, but she's pretty far along.
Bueno, no somos doctores, pero parece bastante lejos.
Just how far along is your environmental management system?
¿Hasta qué punto es avanzado su sistema de gestión medioambiental?
Unfortunately, I never got as far along as you.
Desafortunadamente, nunca llegué tan lejos como tú.
How far along was she when you found out?
¿Cómo de avanzado estaba cuando os enterasteis?
So, Juno. First off, how far along are you?
Entonces, Juno, lo primero, ¿Qué tan avanzada estás?
I didn't realize until I was very far along.
Solo me di cuenta cuando ya iba muy avanzado.
Let's see how far along from here...
Veamos qué tan lejos de aquí...
This is very real, it's very far along and it's very deep.
Es muy real, muy profundo y ha llegado muy lejos.
Oh, no, I'm too far along to go anywhere.
Estoy muy avanzada para ir a cualquier lado.
Some of them were pretty far along.
Algunas de ellas estaban muy avanzadas.
Scenes from the world's future No, don't think I was that far along.
Escenas del futuro del mundo No, no creo haber llegado tan lejos.
How far along are you on this thing?
¿Qué tanto ha avanzado en este asunto?
The construction of the large columns that sustain the nave is also very far along.
La construcción de las grandes columnas que sostienen la nave está también muy adelantada.
Yeah, but how far along is he?
Sí, ¿pero cuánto ha avanzado?
So, tell me! How far along are you?
Dime, ¿a qué distancia estás?
How far along is she, do you reckon?
¿De cuánto está, puedes calcularlo?
Brenda, how far along are you?
Brenda, ¿de cuánto estás?
Simone, how far along are you?
Simone, ¿de cuánto estás?
Palabra del día
el hombre lobo