fanfarronada
- Ejemplos
En su vida política, ha seguido la misma estrategia de fanfarronadas. | In his political life, he has followed the same strategy of bluster. |
No quiero oír sus fanfarronadas sobre eso. | Not I want to hear their bounces on that. |
Pero las fanfarronadas Emanuel solo han indignado a los maestros y sus partidarios. | Emanuel's bullying has only incensed teachers and their supporters. |
Siempre estoy aburrido de sus fanfarronadas. | I'm always bored with his boastful talk. |
Yo, Buzz, no me creía esas fanfarronadas. | Me, Buzz, I didn't believe his bragging. |
No puedo soportar más tiempo vuestras fanfarronadas. | I can no longer brook thy vanities. |
No me impresionan sus fanfarronadas. | I'm not impressed by your parlour tricks. |
No me creí sus fanfarronadas. | I didn't believe his boasts. |
¿No podemos contestar a sus fanfarronadas? | Can't we call his bluff? |
El poeta Giuseppe Gioacchino Belli (1791-1863), que describió en sus sonetos un fresco de la Roma papal, evocó a Rugantino y sus fanfarronadas. | The poet Giuseppe Gioacchino Belli (1791-1863), who painted a fresco of papal Rome in his sonnets, evoked Rugantino and his bragging. |
Pero sus fanfarronadas no se convierten en un factor militar más que a partir del momento en que los comunistas se las creen. | But his boasting becomes a military factor only at the moment the Communists begin to believe him. |
Sin embargo, detrás de todas las fanfarronadas, uno podría detectar inquietud ante la perspectiva de una creciente inestabilidad interna que fluye de la inminente crisis del capitalismo. | Behind all the bluster, however, one could detect unease at the prospect of growing internal instability that flows from the impending crisis of capitalism. |
Y después de lo que hemos vivido -una Presidencia llena de extravagancias políticas y de fanfarronadas mediáticas- creo que es un paso adelante muy importante. | Following what we have just experienced – a Presidency full of political extravagances and boasting in the media – I believe this is a very significant step forward. |
A principios del verano introdujimos Kessel, un lugar que no es solo una de las fanfarronadas de nuestro contrabandista favorito, como ubicación de juego en Star WarsTM BattlefrontTM II. | Not only an asset in our favorite smuggler's bragging repertoire anymore, we introduced Kessel as a playable location in Star Wars™ Battlefront™ II earlier this summer. |
Lo más probable es que su destino dependa de qué destacados líderes estén preparados para unirse a Aliyev en la mesa de póquer de los presos políticos para otra ronda de fanfarronadas y aumentos. | Most probably their fate will depend on which prominent leaders are prepared to join Aliyev at the political prisoners poker table for another round of bluffing and raising. |
Mientras tanto, las bravatas y fanfarronadas continúan, puesto que la elite espera que después de realizado el anuncio ellos podrán volver a sus habituales prácticas de la manera usual – salvando su propio pellejo. | Meanwhile, the bravado and bragging continues, as the elite hope that after the announcement they can go back to business as usual–saving their own skins. |
A pesar de todas sus fanfarronadas, los burócratas norcoreanos son una casta privilegiada que está por encima de los trabajadores, y ya están preparando conscientemente el camino para la restauración del capitalismo. | In spite of all their bluster, the North Korean bureaucrats are a privileged caste standing above the workers, and they are already consciously preparing the way for the restoration of capitalism. |
No le prestes atención. Sus amenazas no son más que fanfarronadas. | Don't pay attention to him. His threats are nothing but bluster. |
Las excesivas fanfarronadas de Rogelio seguramente lo meterán en problemas un día. | Rogelio's excessive boasting is bound to get him in trouble one day. |
Sus afirmaciones no son meras fanfarronadas. | Her statements are not mere idle boasts. |
