fane

It means Fane hasn't gotten across with the Book yet.
Significa que Fane aún no ha cruzado con el Libro.
We have to find Fane and get the Book.
Debemos encontrar a Fane y conseguir el Libro.
We have to find Fane and get the Book.
Tenemos que encontrar a Fane y al Libro.
We have to find Fane and get the Book.
Tenemos que encontrar a Fane y al libro.
I know it was Fane, and you helped him!
Sé que fue Fane. ¡Y tú lo ayudaste!
His name is Fane and he's a doctor.
Su nombre es Fane y es doctor.
Mrs. Fane. Gather all the children in the music room.
Señora Fane, reúna a todos los niños en la sala de música.
I'll ask Mr. Fane to come to me.
Voy a pedirle al Sr. Fane que venga a verme.
Well, I suppose you better go and get Mr. Fane.
Supongo que es mejor que vayas a buscar al Sr. Fane.
Yes, Mr. Fane and I do know each other.
Sí, el señor Fane y yo nos conocemos.
I let Fane get away with the Book.
Dejé que Fane se fuera con el Libro.
I'll find Fane and the Book, then I'll come back for you.
Yo buscaré a Fane y el Libro, luego volveré por ustedes.
What can I do for you, Mrs. Fane?
¿Que puedo hacer por usted, señora Fane?
I'll find Fane and the Book, and I'll come back for you.
Encontraré a Fane y al Libro, y volveré contigo.
The next day I told Mr. Fane.
Al día siguiente se lo conté al Sr. Fane.
Mrs Fane doesn't want to go.
La Sra. Fane no quiere ir.
I let Fane get away with the Book.
Dejé que Fane huyese con el libro.
I'll find Fane and the Book, and I'll come back for you.
Encontraré a Fane y el libro, y volveré contigo.
Well, I have to warn you, it's not for the fane of heart.
Tengo que advertirte: no es por amor al arte.
Turn left onto Fane Road, pass by Jamia Rabbani.
Gire a la izquierda en la calle Fane y pase junto a Jamia Rabbani.
Palabra del día
regocijarse