Another factor was that Egypt was less susceptible to famines. | Otro factor era que Egipto era menos susceptible a hambrunas. |
This world generates growing inequalities and exclusions, wars and famines. | Este mundo genera desigualdades crecientes y exclusiones, guerras y hambrunas. |
The report suggests that there will be more floods and famines. | El informe sugiere que habrá más inundaciones y hambrunas. |
In certain countries, there were volcanic eruptions, earthquakes and famines. | En algunos países, hubo erupciones volcánicas, terremotos y hambrunas. |
Wars, rumors of war, famines and earthquakes are given as examples. | Guerras, rumores de guerra, hambres y terremotos se dan como ejemplos. |
This will cause widespread famines, droughts, and social upheavals in unexpected places. | Esto provocará amplias hambrunas, sequías y levantamientos sociales en lugares inesperados. |
There will be famines and earthquakes in various places. | Habrá pestes y hambres y terremotos en diferentes lugares. |
There will be famines and earthquakes in various places. | Habrá hambres y terremotos en muchos lugares. |
There will be earthquakes in various places, and famines. | Habrá sismos en posiciones varias, y hambrunas. |
Will leaders confront the unprecedented threat of four simultaneous famines? | ¿Se enfrentarán los líderes a la amenaza sin precedentes de cuatro hambrunas simultáneas? |
This is a society that is regularly going through famines. | Se trata de una sociedad que pasa hambrunas frecuentemente. |
All triumphs, all the tragedies, all the wars and famines. | Todos los triunfos, todos tragedias, guerras y hambrunas. |
Even in our time the famines, pestilences, and earthquakes continue. | Aun en nuestros dHas el hambre, la pestilencia, los terremotos continъan. |
Crops were looted and famines became more frequent. | Cuando las cosechas eran saqueadas, las hambrunas eran más frecuentes. |
There will be earthquakes and famines in various places. | Habrá terremotos en muchos lugares, y habrá hambres. |
There followed famines and mass shootings of recalcitrant peasants. | Todo esto seguido del hambre y los fusilamientos masivos de campesinos recalcitrantes. |
During the tribulation, there will be terrible wars, famines, plagues, and natural disasters. | Durante la Tribulación, habrá terribles guerras, hambrunas, plagas y desastres naturales. |
During the tribulation, there will be terrible wars, famines, plagues, and natural disasters. | Durante la Tribulación, habrá guerras terribles, hambrunas, plagas y desastres naturales. |
Such cold waves have caused famines. | Tales olas de frío han causado hambrunas. |
Without it the world will see increasing famines, floods, and mass migrations. | Sin este veremos crecer la hambruna, las inundaciones y las migraciones masivas. |
