family first

Start a chat with your friends and family first.
Primero, inicia un chat con tus amigos y familiares.
We have to talk to the Larsen family first.
Primero tenemos que hablar con la familia Larsen.
You'll have some time with your family first.
Tendrás algo de tiempo primero para estar con tu familia.
Just do me a favour and tell the family first, will you?
Haganme un favor y diganselo primero a la familia, ¿vale?
She's getting older, and it's family first.
Se está haciendo mayor, y la familia está primero.
I... I just have to tell my family first.
Solo que... primero tengo que decírselo a mi familia.
From now on, it's family first.
A partir de ahora, la familia es lo primero.
But I want to take a run at the rest of the family first.
Pero primero quiero intentarlo con el resto de la familia.
Put the family first with Victor.
Ponga primero a la familia con Victor.
It was great to be part of Roberts family first bass trip on Okeechobee.
Fue genial ser parte de la familia Roberts primer viaje bajo en Okeechobee.
You've got to fix your family first.
Primero, tienes que solucionar lo de tu familia.
When this family first appears it is characterized by loneliness and silence.
La primera vez que esta familia aparece, se caracteriza por la soledad y el silencio.
Look, I understand putting family first.
Mira, entiendo que pongas primero a la familia.
I got to feed the family first.
Primero debo alimentar a la familia.
You don't put the family first.
No pones primero a la familia.
Friends and family first, right?
La familia y los amigos primero, ¿verdad?
Look, I'm thinking of my family first. That's all.
Solo estoy pensando en mi familia.
If you want to get a pet, talk with your family first and have a plan for everyone.
Si quieres una mascota, habla primero con tu familia y planéenlo entre todos.
I was going to give them to her family first chance I got.
Quería darle una oportunidad primero a su familia.
That's a family first.
Es la primera de la familia.
Palabra del día
malvado