family feud

Popularity
500+ learners.
We didn't want to start a family feud.
No queremos causar un conflicto.
In the family feud of the Princes Tomasi di Lampedusa, the place is ideal to relax among nature, cultural tours discovering churches, monasteries, palaces and pleasures of the table.
En el feudo de la familia de los Príncipes Tomasi di Lampedusa, el lugar es ideal para relajarse entre la naturaleza, visitas culturales descubriendo iglesias, monasterios, palacios y los placeres de la mesa.
Family Feud® 2 is a Trivia game developed by Ludia Inc.
Feud® familia 2 es un juego de Trivial desarrollado por Ludia Inc.
Family Feud Wiki is a Fandom TV Community.
Detective Conan Wiki es una comunidad Fandom de Cómics.
The family feud has become a battle of religions.
La enemistad familiar se ha convertido en una batalla de religiones.
Well, maybe it was some sort of family feud.
Bien, tal vez esto era algún tipo de la disensión familiar.
You're in the middle of a family feud.
Estás en el medio de una contienda familiar.
A family feud has erupted over the money.
Un family feud ha estallado sobre el dinero.
Okay, I just don't want another family feud.
De acuerdo, simplemente no quiero otra riña familiar.
It's time to end this family feud.
Es tiempo de ponerle fin a este feudo familiar.
I think we have a family feud going on here.
Creo que aquí tenemos una disputa familiar.
Another son, Chiliab had probably perished during the same family feud.
Otro hijo, Chiliab, es probable que hubiera muerto en las mismas reyertas familiares.
The incident was apparently the consequence of an indigenous family feud.
Los hechos fueron aparentemente motivados por una querella entre familias indígenas.
The incident was apparently the consequence of an indigenous family feud.
Los hechos fueron aparentemente motivados por una querella entre familias indígenas.
The brothers eventually became rivals and a family feud ensued.
Los hermanos con el tiempo se convirtieron en rivales y se produjo una disputa familiar.
Many a family feud has started over pruning.
Más de una disputa familiar ha empezado por culpa de alguna poda.
This family feud will never end.
Esta family feud nunca tendrá fin.
I'm telling you, it's like a regular family feud up there.
...es como una familia que se pelea.
The family feud is a destructive conflict spiral that eliminates any hope of healthy community.
El feudo familiar es una espiral de conflictos destructiva que elimina cualquier esperanza de una comunidad saludable.
The perspective of Shem in this family feud was preserved in the Legend of Etana.
El punto de vista de Sem en esta contienda familiar fue conservado en la Leyenda de Etana.
Palabra del día
esparcir