family bonds

The basic principles underlying the proposals for mobility did not adequately allow for the loss of contact with cultural and family bonds and ties experienced by staff members who had left their home countries.
Los principios básicos en que se fundan las propuestas en favor de la movilidad no tienen debidamente en cuenta la pérdida de contacto con los lazos y vínculos culturales y familiares que experimentan los funcionarios que están fuera de sus países de origen.
During the meeting the King and the Cuban top diplomat recalled the historical cultural and family bonds between the two countries, reported the Cuban Ambassador to Madrid Eugenio Martínez in his Facebook account.
Según informó a través de la red social Facebook Eugenio Martínez, embajador de la Mayor de las Antillas en ese país, durante el encuentro Felipe VI y Bruno recordaron los históricos lazos culturales y familiares que unen a ambos pueblos, refiere la Agencia Cubana de Noticias.
Try to provide strong and positive family bonds for children.
Trata de brindarle a los niños lazos familiares sólidos y positivos.
When family bonds exist, cultural differences fade away.
Cuando existen lazos familiares, las diferencias culturales se evaporan.
And instead to strengthen our interpersonal ties and our family bonds.
Y por el contrario, reforzar nuestros lazos interpersonales y vínculos familiares.
As you rebuild throughout the coming years, you will create strong family bonds.
A medida que reconstruyen en los próximos años, crearán fuertes lazos familiares.
Instead, he learns a sad lesson about the strength and limitations of family bonds.
En cambio, aprende una triste lección sobre la fuerza y las limitaciones de los lazos familiares.
Strong family bonds are weakening.
Los fuertes lazos familiares se están debilitando.
Traveling creates indelible memories for the young, providing wonderful opportunities to strengthen family bonds.
Viajar crea recuerdos imborrables para los jóvenes, proporcionando oportunidades maravillosas para estrechar los lazos familiares.
However, in general, the time of sickness makes the strength of family bonds grow.
Pero, en general, el tiempo de la enfermedad refuerza los lazos familiares.
One that will bring them happiness and honour, and strengthen their family bonds.
Posibilidad esta que trae consigo felicidad, reputación y el fortalecimiento de sus vínculos familiares.
It's a very warm, welcoming community where family bonds are usually very strong.
Se trata también de una comunidad muy amable y acogedora, donde los lazos familiares son muy fuertes.
But in general, times of illness enable family bonds to grow stronger.
Pero, en general, el tiempo de la enfermedad hace crecer la fuerza de los vínculos familiares.
Compensation for work, taxation, and social insurance plans should reinforce natural family bonds.
La compensación por el trabajo, la fiscalidad y la seguridad social deberían fortalecer los lazos familiares naturales.
Our family bonds are the same, but I was the first to enter here.
Es verdad. Nos unen los mismos lazos familiares pero yo llegué aquí primero.
The reunion of relatives who had not seen each other for a while somehow ends up tightening these family bonds.
El reencuentro de parientes que no se veían hace tiempo termina estrechandode alguna forma los lazos familiares.
Friendliness, strong family bonds, and over-riding importance for education are hallmarks of the people of Puerto Rico.
La amistad, los sólidos lazos familiares y una preponderante preocupación por la educación son rasgos distintivos de los habitantes de Puerto Rico.
I always speak about real daily life, about the sanctification of work, of family bonds, of friendships.
Quiero hablar siempre de vida diaria y concreta: de la santificación del trabajo, de las relaciones familiares, de la amistad.
Today's economy is often specialized in the enjoyment of individual well-being, but widely practices the exploitation of the family bonds.
La economía actual a menudo se ha especializado en el goce del bienestar individual, pero practica ampliamente la explotación de las uniones familiares.
Without the possibility of naming, these affective experiences were being deposited in the family bonds, expressing through the symptom of school dropout.
Sin posibilidad de nombramiento, esas experiencias afectivas estaban siendo depositadas en los vínculos familiares, expresándose a través del síntoma de la evasión escolar.
Palabra del día
la medianoche