falta un día
- Ejemplos
Hace falta un día de acciones poderosas. | A powerful day is needed. |
Si quieres incluir una visita al campamento base del monte Everest, hace falta un día más. | If you want to include a visit to Mount Everest Base Camp, then another extra day is required. |
Solo falta un día para el fin de semana... | It's only a day away from the weekend. |
Me hace falta un día o dos como mucho. | It's a day or two at the most. |
Hizo falta un día entero. Sin anestesia. | He went on for a whole day, without anesthesia. |
Así que falta un día para el evento. | So one day before the event. |
Y para Halloween solo falta un día. | And Halloween's only a day away. |
Estamos en Córdoba y solo falta un día para cerrar el Dakar. | We are in Córdoba and just one day to go before the close the Dakar. |
Nunca falta un día. | He never missed a day. |
Pero solo falta un día. Y luego vamos a estar bien. | And then we'll be all right. |
¡Nos falta un día! | We have one day more! |
Solo falta un día. | Only enough for one day. |
Todavía no, falta un día. | Not yet. One more day. |
Todavía nos falta un día. | Hey, we got one day left. |
¡Solo falta un día para año nuevo! | One day to the New Year! |
Solo falta un día. | You know, just one more day. |
Pero solo falta un día. | But we just got one more day, okay? |
Quitar el bono de asistencia por todo un mes si se falta un día en una semana. | Take away the attendance bonus for a whole month if workers miss just one day in a week. |
A continuación, nos damos buenas noticias, como que solo falta un día para el fin de semana. | Next, we tell ourselves good news, such as that there is only one day left until the weekend. |
Si usted falta un día fácil, no se preocupe de él.Continúe en el día siguiente con una caminata enérgica por treinta minutos. | If you miss an easy day, don't worry about it.Continue on the following day with a brisk walk for thirty minutes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!