falta de sentido

Popularity
500+ learners.
Un moribundo conoce la falta de sentido de la enemistad.
A dying man knows the pointlessness of enmity.
Todo lo que ve es repetición, esteri- lidad y falta de sentido en la vida.
All he sees is repetition, fruitlessness, and meaninglessness in life.
A pesar de su aparente falta de sentido, sus respuestas indican su comprensión.
For all the apparent nonsense, their responses indicate their understanding.
¿La falta de sentido del sentido?
The meaninglessness of meaning?
Gambardella se desliza a través de la escena social romana y comenta con languidez la falta de sentido de las indulgencias sus compatriotas.
Gambardella glides through the Roman social scene, languidly commenting on the pointlessness of his compatriots' indulgences.
La cabeza está llena de pensamientos pesados ya veces extraños y aterradores y sentimientos: el vacío, desesperanza, falta de sentido, la soledad y el abandono, enojo, culpa, ansiedad.
The head is filled with heavy and sometimes strange and frightening thoughts and feelings: emptiness, despair, meaninglessness, loneliness and abandonment, anger, guilt, anxiety.
Es esta falta de sentido, esta artificialidad encarnada en una cultura que contempla cualquier edad sobre los veinte con horror, la que Wolfe captura en su definición satírica de lo misterioso.
It is this meaninglessness, this artificiality embodied in a culture that views any age over twenty-one with horror, that Wolfe captures in his satirical definition of mysterioso.
La falta de sentido de mucho de lo que tan frecuentemente nos produce preocupaciones serias, el regocijo de descubrir la falta de importancia de muchas de nuestras ansiedades personales graves.
The senselessness of much that so often causes us serious concern, the joy at discovering the unimportance of much of our serious personal anxiety.
Para hacer que los niños se sientan bien con tal falta de sentido, ahora nosotros vemos la inflación en las calificaciones para recompensar a los niños por aprender realmente nada (hablando de irracionalidad).
In order to make children feel good about such nonsense, we now witness grade inflation to reward kids for actually learning nothing (talk about irrationality).
Pero yo prefiero tocar una pieza totalmente desconocida, y aún con imperfecciones, que repetir la misma una y otra vez, algo que se ha vuelto trivial por su falta de sentido.
But I rather play something completely unheard of, and even with flaws, than repeat the same thing over and over which has been hollowed by its meaninglessness.
La falta de sentido de mucho de lo que tan frecuentemente nos produce preocupaciones serias, el regocijo de descubrir la falta de importancia de muchas de nuestras ansiedades personales graves.
Current humor. The senselessness of much that so often causes us serious concern, the joy at discovering the unimportance of much of our serious personal anxiety.
Sí, y su falta de sentido del humor es un alivio.
Yes, and her lacking sense of humor is a relief.
Quizá sea una lamentable falta de sentido del humor.
Perhaps it's a regrettable lack of sense of humour.
A veces se falla por imprudencia y falta de sentido común.
Sometimes people fail because of imprudence or lack of common sense.
O falta de sentido común o ganas de fastidiar.
Either lack of common sense or intention of bothering.
No por falta de sentido de la orientación.
Not for lack of a sense of direction.
El erudito inglés no es consciente de su falta de sentido común.
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
¿Alguien podría explicar esta falta de sentido común?
Can someone explain the lack of common sense here?
Escorpio no será capaz de aceptar su sociabilidad y la falta de sentido práctico.
Scorpio will not be able to accept his sociability and impracticality.
Ese bigote en punta, falta de sentido del humor.
Handlebar moustache, no sense of humour.
Palabra del día
el lobo