falta de esperanza

Mi padre me enseñó algo sobre la falta de esperanza de los ancianos.
My father taught me a little something about the hopelessness of the elderly.
Al abstenernos en la votación sobre este informe, quisiéramos destacar su falta de esperanza.
In abstaining from voting on this report, we would like to highlight its hopelessness.
Este tipo de dolor y remordimiento solo lleva a la depresión, lástima propia, y falta de esperanza.
This kind of sorrow and regret only leads to depression, self-pity, and hopelessness.
Este tipo de dolor y remordimiento solo lleva a la melancolía, depresión, lástima propia, y falta de esperanza.
This kind of sorrow and regret only leads to melancholy, depression, self-pity, and hopelessness.
Será que la información recibida en la conferencia caló aún más su falta de esperanza?
Did the information received at the conference increase their hopelessness?
Vemos una visión no de terminación y falta de esperanza a medida que el presente milenio rueda al próximo.
We see a vision not of termination and hopelessness as the current millennium rolls into the next.
Esta será una exploración chamánica en nuestro Submundo (la mente subconciente) con objeto de transformar patrones emocionales de tristeza, desesperación, falta de esperanza y lamentación.
This will be a shamanic exploration into our Underworld (subconscious mind) for the purpose of transforming emotional patterns of sadness, despair, hopelessness and regret.
Frecuentemente cuando un niño recibe un diagnóstico de un Trastorno del Espectro Autista, los padres sienten muchas emociones incluyendo tristeza, enojo, falta de esperanza, y culpabilidad.
When a child receives a diagnosis of Autism Spectrum Disorder, parents often feel many emotions including sadness, anger, hopelessness and guilt.
¿Que Sigue? Frecuentemente cuando un niño recibe un diagnóstico de un Trastorno del Espectro Autista, los padres sienten muchas emociones incluyendo tristeza, enojo, falta de esperanza, y culpabilidad.
When a child receives a diagnosis of Autism Spectrum Disorder, parents often feel many emotions including sadness, anger, hopelessness and guilt.
Si diriges la espada de la verdad espiritual hacia ti mismo, recibirás dos ondas de dolor: vacío interior, falta de esperanza y la pregunta por el sentido de tu vida, cuando has dejado libres a los demás.
Directing the sword of spiritual truth onto yourself will bring you two waves of pain: inner emptiness, hopelessness and the question after the sense if life, when you have let go of the other people.
Cuando me las topo, es porque mi psique se encuentra ya preparada para aceptarlas como parte de mí e integrarlas a mi personalidad, aun si estas personalidades están conectadas con una etapa de desesperación y falta de esperanza en mi vida que me provoque sufrimiento.
My psyche is now prepared to integrate this personality, even if it is connected with a momentary phase of desperation and hopelessness which makes me suffer.
La falta de esperanza puede corromper a una sociedad desde su interior.
The absence of hope can rot a society from within.
Y luego la falta de esperanza y la vejez.
And then lack of hope and old age.
Incluso falta de esperanza hacia la propia esperanza.
Even lack of hope for the hope itself.
La falta de esperanza de justicia es caldo de cultivo para el terrorismo.
The lack of hope for justice provides breeding grounds for terrorism.
La desesperación, falta de esperanza - ¿no es eso exactamente lo que necesitas sentir?
Despair, loss of hope - isn't that exactly what you need to feel?
Giro de la falta de esperanza a una nueva esperanza.
I turn from no hope to new hope.
Mi padre me enseñó algo......sobre la falta de esperanza de los ancianos.
My father taught me a little something about the hopelessness of the elderly.
La falta de esperanza se vuelve esperanza, la impotencia se convierte en compromiso total.
Hopelessness is turned into hope, helplessness becomes total engagement.
Depresión o falta de esperanza.[13]
Depression or a sense of hopelessness.[13]
Palabra del día
la uva