falta de desarrollo

De no ser así, deberían ponerse en marcha mecanismos para corregir esa falta de desarrollo.
If it is not, mechanisms will have to be implemented in order to correct the situation.
Con su falta de desarrollo de la osteoporosis es casi inevitable.
With his lack of development of osteoporosis is almost inevitable.
La causa fundamental del desplazamiento es la falta de desarrollo.
The fundamental cause of displacement was lack of development.
Usualmente es causada por la falta de desarrollo del cerebro.
It is usually caused by lack of brain growth.
Para otros, la falta de desarrollo humano puede resultar más importante.
For others, human development poverty may be more important.
Tenemos un crecimiento de la población, pero una falta de desarrollo.
We have population growing, but a lack of development.
¿Cuáles han sido las razones de su desarrollo o falta de desarrollo?
What have been the reasons for their development or lack thereof?
Labio leporino, microtia(falta de desarrollo de orejas).
Harelip, microaunt (absence in development of ears).
A falta de desarrollo, la paz no es sostenible.
Without development, peace cannot be sustained.
Es difícil distinguir los límites entre la falta de desarrollo y lo extinguido.
It is difficult to distinguish the boundary line between lack of development and extinction.
Sabemos que la pobreza y la falta de desarrollo causan la inmigración ilegal.
We know that illegal immigration is the result of poverty and underdevelopment.
Por favor, no te dejes llevar por la falta de desarrollo!
Please do not be put off by the lack of development!
Esto significa la falta de desarrollo de uno o más dientes debido a una agenesia dental.
This means the lack of development of one or more teeth due to dental agenesis.
Hay una clara correlación entre la falta de desarrollo y el desempleo, y los conflictos religiosos.
There is a striking correlation between lack of development/employment and religious unrest.
La indiferencia hacia el sufrimiento y las penas de los demás demuestra una falta de desarrollo espiritual.
Indifference to the suffering and hardship of others shows a lack of spiritual development.
La falta de desarrollo sostenible resumiría bien todo lo que está ocurriendo.
Lack of sustainability would be the short version of what this is all about.
La reconstrucción y la falta de desarrollo en el sur son el mayor desafío para la paz.
The reconstruction and development deficit in the south is the greatest challenge to peace.
Este fenómeno se explica básicamente por una falta de desarrollo de los sectores modernos en la economía.
This phenomenon is primarily explained by a lack of development in modern sectors of the economy.
Una estatura más baja y la falta de desarrollo ovárico son las características más comunes de los síntomas.
A shorter stature and lack of ovarian development are the most common characteristics of symptoms.
La falta de desarrollo, la pobreza, la privación y el sufrimiento son caldo de cultivo de la inseguridad.
Lack of development, poverty, deprivation and suffering are all breeding grounds for insecurity.
Palabra del día
el ponche de huevo