falta de aprobación

Popularity
500+ learners.
A falta de aprobación allí, la Comisión igual puede aprobar unilateralmente la reautorización.
In the absence of approval there, the Commission can still unilaterally approve reauthorization.
La gente comienza a evitar a esa persona o usa otras maneras de mostrar su falta de aprobación.
People begin to avoid the person or use other ways to show disapproval.
Debemos permitir que el HECHO de nuestra total aceptación sobrepase el SENTIMIENTO de nuestra falta de aprobación.
We should let the FACT of our full acceptance overwhelm the FEELING of our lack of acceptance.
Los convoyes previstos para Nubul y Zahra' y Afrin en Alepo estaban demorados debido a la falta de aprobación por los grupos armados no estatales para el paso seguro.
Planned convoys to Nubul and Zahra' and Afrin in Aleppo were held up by a lack of approval by non-State armed groups for safe passage.
La falta de aprobación de otros sitios web es una de las partes que le falta al suyo para aparecer en la primera página de Google.
Lacking the endorsement of other websites is one of the missing parts of your website from being ranked on page one of Google.
Se están creando escenarios donde la falta de aprobación de la «constitución» propiciará un desastre, teniendo quizá en mente los intereses de los empresarios de la Unión.
We have scenarios being created in which failure to adopt the ‘constitution’ will result in disaster, perhaps with the interests of the Union’s employers in mind.
Hasta la fecha la norma no se aplica por la falta de aprobación del manual, que fue concluido con la participación de todos los países de la CAN.
To date, the norm is not applied due to the lack of approval of the manual, which was concluded with the participation of all the countries of the CAN.
Era importante observar que el párrafo 13 solo especificaba las consecuencias jurídicas de la aprobación explícita del calendario de un Miembro -no de la falta de aprobación del calendario de un Miembro.
It was important to note that paragraph 13 specified the legal consequences only of explicit approval of a Member's time schedule—not of absence of approval of a Member's time-schedule.
Las auditorías internas han seguido detectando problemas en esta esfera, principalmente con respecto a los anticipos pendientes de recuperación durante mucho tiempo, la falta de aprobación adecuada de los anticipos y la indebida clasificación entre las categorías que corresponden o no al PNUD.
Internal audits have continued to find problems in this area, including long-outstanding advances, lack of appropriate advance approval and improper classification between UNDP and non-UNDP categories.
Por lo tanto, el liderazgo democrático podría tener algunos de los inconvenientes del liderazgo autocrático - una falta de aprobación - sin las ventajas de la rápida y clara toma de decisiones que resulta de la eliminación de la consulta.
Thus, democratic leadership may have some of the drawbacks of autocratic leadership - a lack of buy-in - without the advantages of quick and clear decision-making that comes with the elimination of consultation.
Los convoyes aprobados en principio por el Ministerio de Relaciones Exteriores a Madamiyet (Damasco Rural), Hula (Homs) y Harbnafsahen (Hama) no se habían podido realizar debido a la falta de aprobación por las fuerzas de seguridad gubernamentales.
The convoys approved in principle by the Ministry of Foreign Affairs to Madamiyet, Rif Dimashq, Hula, Homs, and Harbnafsah, Hama, were unable to go ahead owing to the lack of approval by the government security forces.
Debido a la falta de aprobación de la construcción del centro de reciclaje por parte del municipio, la cooperativa de recicladores, y los recicladores que ya trabajan en el relleno sanitario de New England Road han tenido que esperar por tres años.
Due to the municipality not signing off on the construction of the recycling centre, the cooperative of reclaimers, or waste pickers already working at the New England Road landfill site have been kept waiting for three years.
La falta de aprobación de las cuentas de la Unión Europea por undécimo año consecutivo –un verdadero suspenso– afecta al clima de debate y de opinión sobre el conjunto de la Unión Europea en cada de los Estados miembros.
Failure to sign off the European Union’s accounts for the eleventh successive year – which is very poor – affects the climate of debate and of opinion about the whole of the European Union in every single Member State.
Señala que la falta de aprobación de la gestión no ha tenido consecuencia alguna; considera, no obstante, que esta situación debe remediarse cuanto antes, principalmente en interés de los ciudadanos de la Unión;
Notes that failure to grant discharge has not led to consequences of any kind; considers that the situation should nevertheless be resolved as rapidly as possible, principally in the interests of the citizens of the Union;
La falta de aprobación oficial de la coalición de izquierda, incluso por los sindicatos de izquierda como el RMT y el POA refleja la preocupación de que se necesitaba más tiempo para convencer al resto de los miembros de la necesidad de tomar un paso tan importante.
The lack of formal endorsement of the coalition from even left-wing trade unions like the RMT and the POA reflects a concern that more time was required to convince the broader membership of the need to take such an important step.
La OSSI no encontró ninguna prueba de que la falta de aprobación oficial por parte del Departamento ocasionara problema concreto alguno, pero le preocupa que el Departamento no asumiera plenamente su responsabilidad de vigilar el cumplimiento de las Normas de Aviación por parte de las misiones.
OIOS did not find evidence that the lack of formal approval by the Department resulted in a specific problem, but was concerned that the Department did not fully exercise its responsibility to monitor compliance by the missions with the Aviation Standards.
Falta de aprobación del seguro para el TCH o incapacidad de obtenerla.
Lack of or inability to obtain insurance approval for HCT.
Palabra del día
calentar