fall on me

Popularity
500+ learners.
A house doesn't have to fall on me.
No tiene que caerme una casa encima.
Brig, I can't wait for a mountain to fall on me.
Brig, no puedo esperar que una montaña me caiga encima.
No way, i'll not let it fall on me.
De ninguna manera, yo no dejaría que caiga sobre .
This time you can fall on me if you like.
Esta vez puede caer sobre mi si quiere.
Brig, I can't wait for a mountain to fall on me.
Brig, no puedo esperar a que me caiga encima una montaña.
A safe doesn't have to fall on me.
Una caja fuerte no podría caer sobre mí.
All right, why does this always have to fall on me?
Muy bien, ¿por qué siempre debo ser yo?
This place starts to fall on me.
Este lugar se me empieza a caer encima.
But why did it fall on me?
¿Pero por qué lo había hecho recaer sobre mí?
I don't have to have a barn fall on me.
No tiene por qué caerme como un granero encima.
They just won't fall on me.
Ellos simplemente no se caiga sobre mí.
Let the blame fall on me.
Deje que la culpa caiga sobre mí.
When I put on the breaks, you'll have to fall on me.
Cuando frene, tendrás que caer sobre mí.
I can't have any more suspicion fall on me!
No puedo tener ninguna sospecha más caer sobre mí!
Why did you fall on me?
¿Por qué se cae en mí?
No, don't sink. Don't fall on me.
No, no te hundas No te caigas sobre mí.
Then you must fall on me.
Después tú puedes caer sobre mí.
So it does fall on me.
Así que sí recae en mí.
It will all fall on me.
Todo caerá sobre mí.
This is all going to fall on me.
Todo recaerá sobre mí.
Palabra del día
el rocío