- Ejemplos
Ella llevaba un vestido largo con cerca de una docena de faldillas. | She wore a long dress with about a dozen petticoats. |
Para cumplir estos requisitos, los guardabarros y las faldillas pueden, por ejemplo, incluir una parte amovible. | In order to be able to meet those requirements, mudguards and valances may, for example, comprise a removable part. |
Estas faldillas se extenderán hasta la parte inferior del guardabarros y deberán ajustarse a las disposiciones de los puntos 6.3.1 a 6.3.9. | These flaps must extend to the lower part of the mudguard and comply with points 6.3.1 to 6.3.9. |
Para cumplir estos requisitos, los guardabarros y las faldillas pueden, por ejemplo, incluir una parte amovible.»; | In order to be able to meet those requirements, mudguards and valances may, for example, comprise a removable part.’; |
El labio del spoiler delantero, las faldillas laterales y el paragolpes trasero más grande con la salida del escape visible caracterizan la carrocería del musculoso deportivo. | The front lip spoiler, side sill moldings and an extended rear bumper cut-out with a visible, bold exhaust tailpipe characterize the bodywork or the muscular sportsman. |
La anchura de la parte de las faldillas posteriores situada debajo del guardabarros deberá ajustarse a lo dispuesto en el presente punto, con una tolerancia de ± 10 mm por cada lado. | The width of the part of the rain flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of ± 10 mm at each side. |
La anchura de la parte de las faldillas posteriores situada debajo del guardabarros deberá ajustarse a lo dispuesto en el presente punto, con una tolerancia de 10 mm por cada lado.»; | The width of the part of the rain flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of 10 mm at each side.’; |
Con tal objeto, los guardabarros y faldillas podrán no cubrir la zona situada inmediatamente por encima de los neumáticos de los ejes traseros cuando tales tractores estén acoplados a un semirremolque, para evitar la destrucción del sistema antiproyección. | In this regard, mudguards and valances may not cover the area immediately above the tyres of the rear axles, when these tractors are coupled to a semi-trailer, in order to avoid the spray-suppression system being destroyed. |
A este respecto, los guardabarros y faldillas podrán no cubrir la zona situada inmediatamente por encima de los neumáticos de los ejes traseros cuando los vehículos tractores estén acoplados a un semirremolque, para evitar la destrucción del sistema antiproyección. | In this regard, mudguards and valances may not cover the area immediately above the tyres of the rear axles, when these tractors are coupled to a semi-trailer, in order to avoid the spray-suppression system being destroyed. |
No obstante, los guardabarros y faldillas de estos vehículos deberán ajustarse a los requisitos de los puntos anteriores en los sectores situados a más de 60° de la línea vertical que pasa por el centro de la rueda, delante y detrás de estos neumáticos. | However, the mudguards and valances of these vehicles must conform to the requirements of the above points, in sectors more than 60° from the vertical line passing through the centre of the wheel, in front and behind these tyres. |
Ella llevaba un vestido largo con cerca de una docena de enaguas/faldillas. | She wore a long dress with about a dozen petticoats. |
Si el dispositivo antiproyección responde a las especificaciones relativas a las faldillas posteriores (punto 6.3), no se requerirá una faldilla posterior adicional. | Where the spray-suppression device meets the specifications relating to rain flaps (point 6.3), no additional rain flap is required. |
No deberá existir ninguna abertura entre las faldillas exteriores o entre estas y el guardabarros que permita la salida de proyecciones. | No openings enabling spray to emerge are allowed in the outer valances or between the outer valances and the mudguards. |
Los bordes inferiores de las faldillas exteriores deberán estar provistos de dispositivos antiproyección separadores aire/agua que cumplan lo dispuesto en la parte 3 del anexo III. | The lower edges of the outer valances must be fitted with air/water separator spray-suppression devices complying with the requirements of Part 3 of Annex III. |
Esquema de montaje de un sistema antiproyección con dispositivos antiproyección (guardabarros, faldillas posteriores y faldillas exteriores) para ejes múltiples en los que la distancia entre los neumáticos no exceda de 300 mm | Diagram showing assembly of a spray-suppression system incorporating spray-suppression devices (mudguard, rain flap, outer valance) for multiple axles where the distance between the tyres does not exceed 300 mm |
No deberá existir ninguna abertura en las faldillas exteriores o entre estas y las otras partes del guardabarros que permita la salida de proyecciones cuando el vehículo esté en movimiento, esté o no cargado. | No openings enabling spray to emerge when the vehicle is moving are allowed in the outer valances or between the outer valances and the other parts of the mudguards. |
Se instalarán dispositivos antiproyección que cumplan las especificaciones establecidas en el anexo IV en las faldillas posteriores a las que se refiere la letra b) del punto 8.3.1, por lo menos a lo largo de todo su borde. | Spray suppression equipment complying with the specifications set out in Annex IV, must be fitted to the rain flaps referred to in point 8.3.1(b), at least along the full edge. |
«sistema antiproyección» sistema destinado a reducir la pulverización de agua proyectada hacia arriba por los neumáticos de un vehículo en movimiento, y compuesto de guardabarros, faldillas posteriores y faldillas exteriores, provistas de un dispositivo antiproyección; 2) | ‘spray-suppression system’ means a system intended to reduce the pulverisation of water thrown upwards by the tyres of a vehicle in motion and which is made up of a mudguard, rain flaps and valances equipped with a spray-suppression device; |
Las faldillas posteriores no deberán desviarse hacia atrás más de 100 mm cuando estén sometidas a una fuerza de 3 N por 100 mm de anchura de la faldilla, aplicada a una distancia de 50 mm por encima del borde inferior de las faldillas. | Rain flaps must not be deflected by more than 100 mm towards the rear under a force of 3 N per 100 mm of flap width, applied to a point located 50 mm above the lower edge of the flaps. |
Faldillas de protección 350x300 mm - la pareja. | Protection bib 350x300 mm - by pair. |
