falange
- Ejemplos
But the Spanish Falange was not a mass organisation. | Pero la Falange Española no era una organización de masas. |
The official Falange in Mexico had 50,000 members. | La Falange oficial en México tenía 50.000 miembros. |
The Falange had participated in the coup, at least in Cochabamba. | La Falange había participado en el golpe de Estado, al menos en Cochabamba. |
In the radicalizing climate, even the Falange (FSB) had to adopt workerist language. | En el clima de radicalización, incluso la Falange (FSB) tuvo que adoptar un lenguaje obrerista. |
Being a member of the Falange! | ¡Ser de la Falange! |
He wore the uniform of the Falange: red beret, boots, blue shirt, yoke and arrows. | Vestía el uniforme de la Falange: boina roja, botas, camisa azul con el yugo y las flechas. |
It was impressed with a special label for the occasion, red with the symbol of the Falange. | Se impresionó con una etiqueta especial para la ocasión, roja con el emblema de la falange. |
Orders came from Gen. Mora Figueroa, chief of the Spanish Falange and Minister in the Spanish Cabinet. | Las órdenes venían del general Mora Figueroa, jefe de la Falange Española y ministro del Gabinete español. |
Both Blas Piñar and the Spanish Falange have, for decades, been assigned the task of recruiting fascists in Ibero-America. | Tanto Piñar como Falange Española han tenido por décadas la tarea de reclutar fascistas en Iberoamérica. |
Elias Belmonte, a founder of RADEPA and a tenacious opponent of the MNR, was a Falange deputy in Parliament. | Elías Belmonte, uno de los fundadores de RADEPA y un opositor tenaz del MNR, fue diputado Falange en el Parlamento. |
In the half-dark I can make out fair-haired youths, smooth-chested and beardless, but wearing Falange berets. | En la penumbra distingo a jóvenes rubios, de pecho liso y sin vello, pero tocados con la boina de Falange. |
This prevented the organism from properly meeting the orders made by nationalist organisations like the Falange, which requested Portuguese films. | Esto le impidió atender debidamente a los pedidos realizados por organizaciones franquistas como la Falange Española, que solicitaban filmes portugueses. |
In July 1941, Eulogio Celorio Sordo was sent from Spain to become provincial Chief of the uniformed Falange in Mexico. | En julio de 1941 Eulogio Celorio Sordo fue enviado de España como jefe provisional de la Falange uniformada en México. |
He was involved in the Spanish Falange from the beginning and held various appointments in the political structure during the Franco Regime. | Vinculado desde el primer momento a Falange Española, ocupó diversos cargos en la estructura política del régimen franquista. |
From now you'll be among men, the leaders and fighters of the Falange, determined to shape their lives after the example of their Founder. | Ahora vivirás entre hombres, jefes y escuadristas de la Falange, resueltos a modelar sus vidas conforme al ejemplo de su Fundador. |
The Falange Collection: donated by Dr Joan M. Thomas, professor of the Department of History and the History of Art of the Universitat Rovira i Virgili. | Fondo Falange: donación del Dr. Joan M. Thomas, profesor del Departamento de Historia y Historia del Arte de la Universitat Rovira i Virgili. |
Therefore certain changes had to be made in the form of government and Franco's discredited Falange could no longer be kept in power. | Había, pues, que proceder a algunas modificaciones en la forma de gobierno y descartar del poder a la desacreditada falange de Franco. |
Had they conspired against the decree inspired by Franco to unify the Falange, National Syndicalist Youth and the Movement's monarchists and traditionalists? | ¿Habían conspirado contra el decreto, inspirado por Franco, de la unificación de la Falange y las JONS con los componentes monárquicos y tradicionalistas del Movimiento? |
In 1942, both Mussolini and Franco affirmed the relationship among the Nazis, the Italian Fascists, and the Spanish Falange—in case anybody had any doubts. | En 1942 tanto Mussolini como Franco afirmaron la relación entre los nazis, los fascistas italianos y la Falange Española (por si alguien tenía dudas). |
The coup had the tentative support of General Seleme of the Carabineros and of the Falange, but the latter backed out at the last moment. | El golpe contó con el apoyo tentativo del General Seleme de los Carabineros y también de la Falange, pero ésta se retiró en el último momento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!