fake it

The fact that they had to fake it says... what?
El hecho de que ellos tuvieran que fingirlo dice... ¿qué?
And that's why you need to fake it with her.
Y es por eso que necesitas fingirlo con ella.
Or at least fake it, so we can.
O al menos a fingirlo, para que nosotros podamos hacerlo.
Either find the strength or fake it, but do it.
Encuentra la fortaleza o fíngelo, pero hazlo.
Why would you fake it when we're trying to have a baby?
¿Y para qué fingirlo cuando nosotros queremos tener un bebé?
You can fake it and not even know that you're faking it.
Puedes fingirlo y ni siquiera saber que estás fingiendo.
Or at least fake it, so we can.
O al menos fingirlo, y así podemos.
But you can't fake it on the track.
Pero no puedes fingir en la pista.
Look, you don't have to fake it with me.
Mira, no tienes que fingir conmigo.
Yeah, you know, fake it till you make it.
Sí, ya sabes, finge hasta que lo consigas.
The bright window on the photo fake it.
La ventana brillante de la foto fingirlo.
If I could fake it that good, we'd be upstairs right now.
Si supiera fingir tan bien, estaría arriba contigo ahora.
He loves you unconditionally, and that means you don't have to fake it.
Él te ama incondicionalmente, y eso significa que no puedes engañarlo.
Well, sometimes you just have to fake it till you make it.
Bueno, a veces tienes que probarlo hasta conseguirlo.
The point is to get in there and fake it.
Lo que hay que hacer es animarse y fingir.
No, no. You could fake it in the piano.
No, podrías fingir en el piano.
I couldn't fake it for another year, another day.
No podía fingir un año más, un día más.
If you need a sympathetic ear I can fake it.
Si necesitas alguien que te escuche, puedo hacerlo.
I'm willing to fake it, out of love.
Estoy dispuesto a fingir, por amor.
Did you fake it all this time?
¿Sabía usted falsifica todo este tiempo?
Palabra del día
poco profundo