fait accompli

Se suponía que el resultado era un fait accompli.
There was an assumption that the outcome was a fait accompli.
Crea un fait accompli y más tarde o más temprano el mundo lo legitimará.
Create a fait accompli and sooner or later the world will legitimate it.
A todos nos preocupa el aparente fait accompli en la declaración hecha por el Consejo.
We are all concerned about the apparent fait accompli in the statement by the Council.
Para evitar la celebración del plebiscito Lituania se anexionó Memel y creó así un fait accompli.
In order to prevent the plebiscite Lithuania incorporated Memel and thereby produced a fait accompli.
En vez de ser posicionado como un fait accompli, el TPF debería ser regulado apropiadamente, si no eliminado directamente.
Rather than be positioned as a fait accompli, TPF should be properly regulated, if not eliminated outright.
El mundo conoció la Guerra de Nervios, la política del fait accompli, de la extorsión y la intimidación.
The world came to know the War of Nerves, the diplomacy of the fait accompli, of blackmail and bullying.
El 5 de octubre, Beneš renunció como presidente de Checoslovaquia, dando cuenta de que la caída de Checoslovaquia fue fait accompli.
On 5 October, Beneš resigned as President of Czechoslovakia, realising that the fall of Czechoslovakia was inevitable.
En primer lugar, la Comisión presentó a la Comisión de Pesca un fait accompli en lo que a esta propuesta se refiere.
First of all the Fisheries Committee was presented with a fait accompli by the Commission in respect of this proposal.
En segundo lugar, compartimos con muchos de nuestros colegas la indignación por el procedimiento utilizado, que presenta al Parlamento un fait accompli para cada acuerdo.
Second, we share with many of our colleagues a resentment against the procedure, which presents Parliament with a fait accompli for each agreement.
El 19 de enero el territorio fue anexionado a Lituania. El hecho consumado (fait accompli) fue finalmente confirmado por el Consejo de Embajadores en 1924.
On 19 January, the territory was annexed by Lithuania, and the fait accompli was eventually confirmed by the Council of Ambassadors in 1924.
Es difícil decir que estos márgenes son suficientes para la variedad de que se trate, porque no podemos reconocerlos como un fait accompli [que es lo que se necesita].
It is difficult to say these are enough for the variety, because we cannot recognize them as a fait accompli [what is needed].
A partir de esa concepción unilateral e impositiva, era casi inevitable que Colombia y Honduras juntaran sus ambiciones, buscando, a través del apoyo mutuo, presentar a Nicaragua un fait accompli.
In the light of this unilateral imposed concept, it was almost inevitable that Colombia and Honduras would join forces to present Nicaragua with a fait accompli.
Significará que los empleados participarán en las negociaciones cuando aún existe realmente una oportunidad de influir en el debate y el resultado, no cuando la decisión es prácticamente un fait accompli.
It will mean that employees will be involved in discussions when there really is still an opportunity to influence the debate and the outcome, not when the decision is more or less a fait accompli.
Es sumamente insatisfactorio desde el punto de vista parlamentario vernos impulsados, a estas alturas del año y con tan poco tiempo para tratar el tema, a una posición que, en la práctica, constituye un fait accompli .
It is extremely unsatisfactory, in parliamentary terms, to find ourselves so late in the year and with so little time to consider this matter, to be bounced into a position which, in effect, represents a fait accompli .
El Ejército Insurgente Ucraniano (UPA), que se constituyó originalmente como aliado de la Wehrmacht, exterminó sistemáticamente a judíos y polacos de aquellas poblaciones a fin de crear un fait accompli que ayudara a proclamar un estado ucraniano étnicamente puro.
The Ukrainian Insurgent Army (UPA), which was originally formed as an ally of the Wehrmacht, systematically exterminated the Jews and Poles in the villages in order to to create a fait accompli for the proclamation of an ethnically pure Ukrainian state.
Palabra del día
maravilloso