fairy tale

Popularity
500+ learners.
Her works are based on stories of relationships, fairytales and mysteries.
Sus obras se basan en historias de relaciones, cuentos y misterios.
When elves dance with the wind, fairytales come to life.
Cuando elfos bailan con el viento, cuentos de hadas cobran vida.
Answer: Many fairytales take place in a kingdom.
Respuesta: Muchos cuentos de hadas tienen lugar en un reino.
In the world of fairytales, nothing is impossible.
En el universo de los cuentos, nada es imposible.
Stay tuned, stay with us and play our free interactive fairytales.
Permanece atento, quédate con nosotros y juega nuestros cuentos interactivos gratuitos.
Makes me still believe that fairytales don't just happen...
Me hace creer que los cuentos de hadas no solo pasan...
Small kids, they want fairytales, and every instrument is personage.
Los pequeños desean escuchar cuentos y cada instrumento es un personaje.
The Dolomites and the Veneto's mountains are landscapes of fairytales.
Los Dolomitas y las montañas del Veneto son paisajes de cuentos de hadas.
Some of those fairytales are pretty dark.
Algunos de esos cuentos de hadas son muy oscuros.
Later that day I got to thinking about fairytales.
Ese día me quedé pensando en los cuentos de hadas.
Yes, but we don't hold with fairytales like that.
Sí, pero no estamos de acuerdo con esos cuentos de hadas.
Ghosts–Prague Prague is a city of fairytales and legends.
Fantasmas – Praga Praga es ciudad de cuento y también de leyendas.
When elves dance with the wind, fairytales come to life. 59,90 €
Cuando elfos bailan con el viento, cuentos de hadas cobran vida. 59,90 €
English is something almost from the fairytales.
El inglés es algo casi de los cuentos de hadas.
You know, um, childhood, children, uh, fairytales.
Sabes, um, la infancia, los niños, uh, cuentos de hadas.
As a child I spent all day reading fairytales.
De niña me pasaba el día leyendo cuentos.
Even the characters of the fairytales suffer from drowsy boredom!
¡Incluso los personajes de los cuentos de hadas sufren la somnolencia del aburrimiento!
Man's head is full of fairytales.
La cabeza del hombre está llena de cuentos de hadas.
Certain adventures are classified as fairytales.
Algunas aventuras están catalogadas como cuentos de hadas.
The third edition of The Shopping Night Barcelona has a magical theme: fairytales.
La tercera edición de The Shopping Night Barcelona tiene un tema mágico: cuentos de hadas.
Palabra del día
dibujar