faire
- Ejemplos
Esto sin duda se interpreta como un paraíso del laissez- faire. | This certainly reads like a laissez-faire paradise. |
Tu vas faire du shopping. – Vas a ir de compras. | Tu vas faire du shopping.–You're going shopping. |
Esto no significa adoptar un enfoque de laissez faire del aprendizaje; todo lo contrario. | This doesn't mean a laissez faire approach to learning–quite the opposite. |
República Dominicana: Que faire en vacances en République dominicaine? | Dominican Republic: Que faire en vacances en République dominicaine? |
Presente de los verbos acabados en ¿er: faire, aller y venir. | Present of verbs finished in -er: faire, to aller and to come. |
El ciclo de negocios del capitalismo del laissez faire ha sido controlado aparentemente. | The business cycles of laissez faire capitalism have apparently been brought under control. |
La Comisión puede asumir compromisos y no pensar que todo es laissez faire, laissez passer. | The Commission can make commitments and not take the laissez faire, laissez passer approach to everything. |
Para incluir en el muestrario gratuitamente vuestro sitio con uno ¿software que le es rentable, cómo faire? | To reference your site free with one software who is paying to him, how faire? |
Elabora, en partidas limitadas, vinos de guarda del Nuevo Mundo con el savoir faire francés en la Argentina. | Prepares, in limited, wines for the New World with the French savoir faire in Argentina. |
El trabajo y el savoir‑faire de Rolex tienen como fin realzar su belleza natural y conservar sus tonalidades originales. | A lot of work and skill goes into simply enhancing its natural beauty and preserving the original hues. |
Una economía de mercado que intenta aproximarse al planteamiento del "laisser faire, laisser passer" no es lo que necesitamos en Europa. | A market economy which tries to move towards a laisser faire - laisser passer approach is not what we need in Europe. |
Hace muy poco se decía que había que fomentar, sin ninguna excepción, el laissez faire et laissez passer. | Not too long ago it was usually said that it was necessary to encourage, without any exceptions, the laissez faire et laissez passer. |
Qué tipo de saber y qué tipo de hacer son los que están implicados en esta fórmula de Lacan: savoir y faire? | What type of knowing and what type of doing are implied in Lacan's formula: savoir y faire? |
Troyes, capital francesa del tejido de punto, es donde nace el savoir faire único de la polo, exportado hoy en todo el mundo. | Troyes, French knitwear capital, is where the unique polo savoir faire is born, today being exported around the world. |
Esta actitud es igual de irresponsable que la apatía del tradicional laissez faire que simplemente ignora las consecuencias de la falta de acción continua. | This attitude is just as irresponsible as the apathy of the traditional laissez faire which simply ignores the consequences of continued inaction. |
Es sobre este respecto que el autor hace su principal observación, conspicuamente señalando la falla central de la premisa laissez faire no vinculante de Ruggie. | It is on this respect that the author makes his main observation, conspicuously pointing at the central fault of Ruggie's laissez faire non-binding premise. |
Más, creo, es un signo de cuán activa es Apple en la vigilancia de su ecosistema, mientras que Android es mucho más laissez faire. | More, I think, it's a sign of how active Apple is in policing its ecosystem, while Android is much more laissez faire. |
Esto es una consecuencia del triunfo del libre mercado, laissez faire, el capitalismo no regulado, que se dio tras el fin de la Guerra Fría. | This is a consequence of the triumph of free market laissez faire unregulated capitalism, following the end of the Cold War. |
Marx y Engels ya trataron el incremento de la intervención estatal en la economía con el objetivo de laissez faire. | Of course the increased role of the state with the end of laissez faire had already been pointed out by Marx and Engels. |
La expresión francesa pour faire suite a significa: constituir la continuación de, dar secuencia a, ser la continuación de,(3) etc. | The French expression pour faire suite a means: to constitute the segment of, to give sequence to, to be the continuation of (3) etc. |
