fair treatment

Because of this, in 2006 the cleaners organised to demand fair treatment and contracts.
Por ello, siendo 2006, los limpiadores se organizaron para pedir trato y contratos justos.
This is not fair treatment.
Esto no es justo.
(DE) Mr Posselt, at the very least, you can be assured that Croatia will receive absolutely fair treatment.
(DE) Señor Posselt, por lo menos puede estar usted seguro de que Croacia recibirá un trato absolutamente justo.
You have the right to make a complaint if you think you are not getting fair treatment.
Usted tiene el derecho de presentar una queja si piensa que no ha sido tratado de manera imparcial.
Equitable and fair treatment;
trato equitativo y justo;
I mean, considering what these FSA do to Alawites, then the Christians are really getting very fair treatment so far.
Quiero decir, considerando lo que los del FSA hacen a los alauíes, los cristianos están recibiendo hasta ahora un tratamiento muy imparcial.
A fair treatment means that among the adversary proceeding manner.
Un trato justo significa que entre el adversario manera de proceder.
A fair treatment means that among the adversary proceeding manner.
Trato justo significa que entre el adversario manera de proceder.
The rights of every man to some fair treatment.
El derecho de todo hombre a un trato justo.
We expect fair treatment, progression and opportunities to develop our competencies.
Esperamos un trato justo, una progresión y oportunidades para desarrollar nuestras competencias.
Turkey deserves fair treatment, and Mr Oostlander's report is fair.
Turquía merece un trato equitativo y el informe Oostlander lo es.
They therefore deserve fair treatment from the Commission.
Por ello merecen un trato justo de parte de la Comisión.
Of course, fair treatment for all sides is very important.
Por supuesto, es muy importante que todas las partes reciban un trato justo.
But such cooperation can only be supported if it delivers fair treatment.
Sin embargo, esta cooperación solamente puede apoyarse si proporciona un trato justo.
I ask for fair treatment in this case as indeed in many others.
Pido un trato justo en este caso como en muchos otros.
Is this what they call fair treatment in the British Army?
¿Es lo que llaman justicia, en el ejército británico?
Nichols also stressed the need for fair treatment in school finance.
Nichols también señaló la necesidad de un tratamiento justo al financiamiento de escuelas.
You have a right to fair treatment.
Usted tiene el derecho al trato imparcial.
Demands are sharpening for democratic accountability and fair treatment.
Cada vez se exigen más la responsabilidad democrática y el trato justo.
European Union citizens must enjoy equal and fair treatment.
Los ciudadanos de la UE tienen que recibir un trato justo e igual.
Palabra del día
el guion