fainthearted
- Ejemplos
Being a shepherd is not for the fainthearted. | Ser un pastor no es para el flojo de corazón. |
He encouraged the fainthearted, and extended mercy to sinners. | Animó a los débiles, y extendió su misericordia a los pecadores. |
Unfortunately the Commission was once again somewhat fainthearted. | Lamentablemente, la Comisión ha sido una vez más un tanto pusilánime. |
Only the fainthearted seek to know the future. | Solamente los débiles de corazón buscan saber el futuro. |
It is not a time for the fainthearted. | No es el tiempo de los pusilánimes. |
In my view, this was not an ambitious summit; it was fainthearted. | En mi opinión, esta cumbre no ha sido ambiciosa; ha sido pusilánime. |
The future doesn't belong to the fainthearted. | El futuro no es para los débiles. |
Unfortunately, humans are, by nature, fainthearted. | Lamentablemente, los seres humanos somos, por naturaleza, asustadizos. |
Some fainthearted friends are giving up. | Algunos amigos pusilánimes se dan por vencidos. |
It's not for the fainthearted. | No es para lo débiles de corazón. |
I say nothing, I don't even protest (the fainthearted is I). | Me callo, ni siquiera protesto (el pusilánime soy yo). |
Not for the fainthearted, but a very rewarding build for Tom De Smedt. | No es para los novatos, pero una construcción muy gratificante de parte de Tom De Smedt. |
Pray when you are fainthearted. | Orad cuando os sintáis desfallecer. |
I feel compelled to warn you of the danger. It's not for the fainthearted. | Mayor, me siento obligado a advertirte sobre el peligro. |
They are the fainthearted. | Son los pusilánimes. |
Not for the fainthearted admittedly, but if you feel confident enough then go for it. | No es para los pusilánimes reconocidamente, pero si se siente la suficiente confianza luego ir por ella. |
This winter ascent of the Ben Nevis mountain is not an undertaking for the fainthearted! | Esta ascensión invernal de la montaña Ben Nevis no es una empresa para los pusilánimes! |
We consider it too fainthearted to restrict ourselves to the reforms contained in the Amsterdam Protocol. | Nos parece demasiado tímido que se limiten a las reformas que prevé el Protocolo de Amsterdam. |
Be not fainthearted. | No seas de corazón débil. |
Pope in Santa Marta: The fainthearted don't have the courage to live Mass in Santa Marta | | Francisco en Santa Marta: Los pusilánimes no tienen la valentía de vivir Misa en Santa Marta | |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!