facturas que pagar

La clausura la dejó a ella y a su esposo, cuyo propio trabajo es inestable, con muchas más facturas que pagar que dinero disponible.
The closure left her and her husband, whose own job is spotty, with far more bills than money.
Tienen grandes facturas que pagar y necesitan vender discos para pagarlas.
They have major bills to pay and they need to sell records to pay them.
Tenemos facturas que pagar.
We have bills to pay.
Tengo facturas que pagar.
I've got bills to pay.
Tenemos facturas que pagar, nosotros.
We've got bills to pay.
Tengo facturas que pagar.
I don't care. I have bills to pay.
Podemos ayudar a los pobres con el papeleo o mandarles un mensaje de texto para recordarles que tienen facturas que pagar.
We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills.
Bueno, mi prometido y yo tenemos algunas facturas que pagar antes de que podamos siquiera pensar en viajar por todo el mundo.
Well, my fiancé and I have a few bills to pay off before we can even think about traveling around the world.
Y realmente, tiene sentido cuando lo piensas: las VPN gratuitas todavía tienen facturas que pagar, y de alguna manera deben recaudar dinero.
And really, it makes sense when you think about it: free VPNs still have bills to pay, and must collect money somehow.
Tome el ejemplo de una compañía que no tiene cuentas por pagar para hoy, pero tiene varias facturas que pagar para mañana.
Take the example of a company with no bills due today, but lots of bills that are due tomorrow.
Tome el ejemplo de una compañía que hoy no tiene que efectuar pagos hoy pero tiene muchas facturas que pagar mañana.
Take the example of a company with no bills due today, but lots of bills which are due tomorrow.
Tengo muchas facturas que pagar y me he dado cuenta de que, no me has transferido el dinero de este mes todavía a mi cuenta.
I got a lot of bills to pay and I noticed that, um, you haven't transferred the money for this month into my account yet. Hmm.
Pero, y siempre hay un pero, tengo facturas que pagar y bocas que alimentar, por lo que ahorrar para uno es un sueño en este momento.
But, and there is always a but, I have bills to pay and mouths to feed and so saving up for one is a daydream at the moment.
Usar los servicios de pago de facturas en línea de su banco puede ser útil: puede programar automáticamente (y repartir) sus costos mensuales recurrentes para evitar tener varias facturas que pagar al mismo tiempo.
Using your bank's online bill pay services can help you keep track: you can automatically schedule (and space out) your recurring monthly costs to avoid having multiple bills hit at the same time.
Lxs empleadores a veces se aprovechan y retienen los salarios de las trabajadoras, para menospreciarnos, o porque piensan que el pago no nos resulta urgente porque no tenemos facturas que pagar, ya que estamos viviendo en sus hogares.
Employers sometimes withhold workers' salaries for leverage, to belittle us, or because they think it is not urgent because we have no bills to pay since we are living in their homes.
Tendrás que buscar ayuda médica para tu recuperación, tendrás facturas que pagar y perderás días de trabajo por lo que no recibirás tu salario habitual. Después tienes que arreglar tu carro y volver a manejar.
You will seek medical help for your injuries, and that means you will have bills to pay, you will lose work days so you will not receive your usual salary.
Sentía que en mi matrimonio faltaba algo y pensé que si tenía un hijo se arreglarían las cosas. Acabé con un hijo, la casa y muchas facturas que pagar, así que me puse a trabajar de firme.
Something was missing in my marriage and I thought having a child would help resolve it. Now I had a son, a house, and a lot of bills to pay. So I worked very hard.
No puedo trabajar por tan poco dinero. Tengo facturas que pagar.
I can't work for that little money. I have bills to pay.
Palabra del día
oculto