facturas no pagadas

Popularity
500+ learners.
Prácticamente no existen problemas por pérdidas, daños o facturas no pagadas.
Problems with loss, damage or unpaid bills are practically non-existent.
¿Presentó usted las facturas no pagadas a la otra parte?
Have you presented the unpaid medical bills to the other party?
¿Presentó usted las facturas no pagadas a la compañía de seguros?
Have you presented the unpaid medical bills to the insurance company?
Ayuda: Selección de facturas no pagadas completamente.
Help: Select from invoices not fully paid.
Reclamación de la Polservice por pérdidas relacionadas con contratos (facturas no pagadas)
Polservice's claim for contract losses (unpaid invoices)
La Polservice pide una indemnización de 5.834.703 dólares de los EE.UU. por facturas no pagadas.
Polservice seeks compensation in the amount of USD 5,834,703 for unpaid invoices.
Puede ver o imprimir informes de facturas no pagadas, pagos, venta de artículos, contabilidad y mucho más.
Generate, view and print reports for unpaid invoices, payments, item sales, accounting, and more.
Resulta que la recaudación es baja y que las facturas no pagadas alcanzan un nivel alarmante.
This leads to a low recovery rate and the number of unpaid invoices is alarming.
Nota: Si su servicio telefónico ha sido desconectado debido a facturas no pagadas, usted todavía podría obtener servicio telefónico local y dichos descuentos.
Note: If your telephone service has been disconnected for unpaid bills, you may still be able to obtain local telephone service and these discounts.
Tu cuenta se suspendió debido a facturas no pagadas: tu cuenta puede suspenderse si no pagas tus facturas abiertas durante mucho tiempo.
Your account got suspended due to unpaid invoices: Your account may be suspended if you don't pay your open bills for a long time.
Morris Singer pide una indemnización por las facturas no pagadas y las retenciones en garantía que, según manifiesta, se le adeudan con arreglo al contrato de los arcos.
Morris Singer seeks compensation for unpaid invoices and outstanding retention monies stated to be payable under the arches contract.
La mayoría de los exportadores reportaron que las cuentas pendientes de pago y las facturas no pagadas contabilizaron entre 2 y 5% de su volumen anual de negocios.
The majority of exporters reported that outstanding receivables and unpaid invoices accounted for between 2 to 5% of their total annual turnover.
Además, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno señaló que la UNAMID había intentado recuperar los sobrepagos mediante deducciones de las facturas no pagadas de PAE.
The Department of Field Support also stated that UNAMID had sought the recovery of the overcharges through deductions from PAE's unpaid invoices.
La reclamación correspondiente a estas facturas no pagadas queda fuera del ámbito de competencia de la Comisión y no es resarcible a tenor de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad.
The claim for these unpaid invoices is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991).
El costo de reparación de la infraestructura dañada superó los US$ 600.000 y las pérdidas sufridas por los responsables del abastecimiento de agua por facturas no pagadas llegaron a $700.00.
Costs to repair the damaged infrastructure in this case exceeded US$ 600,000; losses to the water authority due to uncollected receipts exceeded US$ 700,000.
La suma reclamada incluye 28.800 dólares de los EE.UU. por facturas no pagadas en relación con el 12% de las obras del proyecto, que, según se alega, había completado, y 57.280 dólares de los EE.UU.
The claim comprises USD 28,800 for unpaid invoices in respect of 12 per cent of the project works, which it had allegedly completed, and USD 57,280 relating to an unrecovered performance bond.
El Grupo estima, en relación con algunas de las facturas no pagadas que el empleador no ha certificado individualmente, que existen otras pruebas de que el empleador reconoció la realización de los trabajos y su obligación de pagar las cantidades facturadas.
The Panel found that for certain of the unpaid invoices which did not have the approval of the employer certified on the individual invoice, there is other proof that the employer acknowledged the performance of works and the obligation to pay the invoiced amounts.
Palabra del día
el amanecer