Resultados posibles:
fabricar
¿Qué haría mi mujer si le fabricara una máscara? | What would my wife do if I made a mask for her? |
Si Philipp Morris no fabricara cigarrillos en Suiza, lo haría en otro país. | If Philip Morris doesn't produce its cigarettes in Switzerland, it will do it in another country. |
Durante más de diez años, hemos estado pidiendo a la industria que fabricara vehículos limpios. | For more than ten years, we have been calling for the industry to build clean cars. |
Una empresa paquistaní no ha podido demostrar que fabricara el producto afectado. | One Pakistani company was unable to prove that it was a producer of the product concerned. |
Las piezas serían demasiado pequeñas y detalladas para que las fabricara el sistema CNC del taller. | The parts would be too small and detailed for the workshop's CNC system to fabricate. |
Bueno, no la hubiera tenido... si tu compañía no las fabricara. | Well, I wouldn't have thought about the idea of the shoes if your company hadn't made them. |
Lo más probable es que un encargo real como este se fabricara en la capital mameluca. | It is probable that a royal commission would have been made in the capital. |
Esta tecnología se ha instalado en muchos coches desde que se fabricara hace más de 5 años. | This technology has been installed in many cars since it was first manufactured more than 5 years ago. |
La idea de Ron era que la empresa que fabricara los filtros fuera sostenible y tuviera ganancias módicas. | Ron's idea was that the company producing the filters should be sustainable and generate modest earnings. |
Él me pidió para que la fabricara, pero no tenía dinero para pagarla. | He asked me to manufacture it, but he could not afford it. Even so, we took the order. |
Desde que Intel fabricara su primer microprocesador en 1971, la industria de las tecnologías de la Información ha experimentado grandes cambios. | The information technology industry has experienced dramatic changes since Intel manufactured its first microprocessor in 1971. |
A la mañana siguiente fue a ver a su amigo el carpintero y le pidió que le fabricara un cofre grande. | The next morning he went to see his friend the carpenter and asked him to fabricate a big coffer. |
Hay muchas personas en los Estados Unidos que hicieron posible que se fabricara el becerro de oro en este país. | There are many persons in the United States who made it possible for the idol of gold to be made in this country. |
No es difícil encontrar drogas y a veces puede parecer como si todo el mundo las fabricara o quisiera que las probaras. | It's not hard to find drugs, and sometimes it may seem like everyone's doing them—or wanting you to do them. |
WHI ha subcontratado una planta industrial de gran reputación y experiencia la cual fabricara el equipo de WHI de acuerdo a las especificaciones. | WHI has contracted with a reputable and experienced equipment manufacturing company that will manufacture the equipment to WHI's specifications. |
En el NCR local (Registro Nacional de Cajas Registradoras) buscaban a un proveedor que fabricara cestas de mano de metal para un supermercado modelo. | The NCR National Cash Register company was seeking a supplier to produce metal shopping baskets for a model supermarket. |
Durante su regreso de Nueva York a Alemania, decidió fundar una empresa en Alemania que fabricara y vendiera audífonos de oído. | No later than on his return to Germany from New York, he decided to found a company in Germany to produce and sell in-the-ear hearing systems. |
Esperando verlo, lo que ya quedó claro es que las elecciones costeñas contribuyeron a que el PLC fabricara un espejismo. Un espejismo es una ilusión óptica. | What is already clear is that the coast elections helped the PLC fabricate a mirage, an optical illusion. |
Videos Home: Kidshealth No es difícil encontrar drogas y a veces puede parecer como si todo el mundo las fabricara o quisiera que las probaras. | Videos Home: Kidshealth It's not hard to find drugs, and sometimes it may seem like everyone's doing them—or wanting you to do them. |
Hicieron falta unos meses más de espera para que Huawei democratizara su nuevo lector de huellas dactilares a un modelo que se fabricara a gran escala. | It took a few more months of waiting for Huawei to offer the in-display fingerprint reader to a model that is sold to the masses. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!