fíjate en

Popularity
500+ learners.
También fíjate en el dedo índice de su mano derecha.
Also, notice the index finger on his right hand.
Oh, entonces fíjate en el cajón de su escritorio.
Oh, then check the small drawer by that desk.
Por favor, fíjate en el sofá que hay delante del ascensor.
Please notice the couch in front of the elevator.
De camino al jardín fíjate en el Granero Se ñorial.
On your way to the garden, note the Chateau Granary.
Si no me crees, fíjate en su barco.
Check his boat if you don't believe me.
Si puedes, fíjate en la hora.
If you would, note the time on that.
Aquí está, fíjate en esta cosa.
And here it is, check this thing out.
Entonces fíjate en el armario de la cocina.
Then check the kitchen closet.
Sí, y fíjate en esto.
Yeah, and check this out.
Y fíjate en las cicatrices, sobre todo en la espalda.
Also look for the scars, especially on the back.
Usa estos consejos, y fíjate en qué funciona mejor para tu negocio.
Use these tips, and see what works for your business.
Pero fíjate en cómo los ejemplos son cada vez más confusos.
But notice how the examples get increasingly more confusing.
No te fijes en la chica, Iz, fíjate en el vestido.
Don't look at the girl, Iz, look at the dress.
Mientras estés paseando, fíjate en la estatua de la Kotmadam.
When you're walking around, look out for the statue of the Kotmadam.
Si compras verduras enlatadas, fíjate en el contenido de sodio.
If you buy canned vegetables, watch out for sodium.
Solo fíjate en iTunes, si es que puedes soportarlo.
Take a look at iTunes, if you can stand to.
De acuerdo, fíjate en las bebidas, no en la gente.
Watch this. Okay, focus on the drinks, not the people.
Creo que no buscaremos ahí, fíjate en ese.
I don't think we'll look there, look in that one.
El de hoy fíjate en algo real y cierto.
Today's look at something real and true.
Hablando de cosas que crecen, fíjate en esta.
Speaking of things that grow, cast your eye on this one.
Palabra del día
salir del cascarón