fíjate en mí

No, pero fíjate en mí, bronceada.
No, but look at me, all tan.
Por favor vuélvete y fíjate en mí.
Please turn around and look at me.
Fíjate en ella y fíjate en mí.
Look at her and look at me.
Quiero decir, fíjate en mí esta noche.
I mean look at me tonight.
Por supuesto, fíjate en mí.
Of course, look at me.
Es decir, fíjate en mí.
I mean, look at me.
Oye, fíjate en mí.
Hey, how about you focus on me.
Mira, fíjate en mí.
Listen. You can believe me.
fíjate en mí, para algo aprendí judo en la marina. ¿Dónde lo tiro?
Watch me. I didn't teach judo in the service for nothing. Where do you want me to throw him?
Nuestra hija ha estado haciendo volteretas y diciendo "¡fíjate en mí!" a todos los visitantes en la casa.
Our daughter has been doing cartwheels and saying "notice me!" to everyone who visits the house.
Fíjate en mí, no he perdido la esperanza.
Look at me, I haven't given up hope yet.
Fíjate en mí. Señorita, ¿me da uno a mí?
Look at me, would you give one even to me, miss?
Fíjate en mí y has lo que yo hago.
Look at me and do what I do.
Fíjate en mí, yo nunca he cambiado.
Look at me. I've never changed.
Fíjate en mí por ejemplo.
Look at me for example.
Fíjate en mí por ejemplo.
Take me for instance.
Fíjate en mí, por ejemplo.
Take me for example.
Fíjate en mí, o habla con cualquiera que veas.
Just look at me or talk to anyone you see ♪ Hey, what about this then?
¡Fíjate en mí! Nunca pensé que sería millonario antes de los 30.
Look at me! I never thought I'd be a millionaire by 30.
Fíjate en mi cara si no me crees.
Look at my face if you don't believe it.
Palabra del día
el propósito