extremely sad

Popularity
500+ learners.
However, we now live at a time where this extremely sad state of affairs is about to change.
Sin embargo, vivimos una época en que ese tristísimo estado de cosas está próximo a cambiar.
It was an extremely sad experience, a dark night, but I felt that there was an invisible light that ran through it all.
Viví una experiencia tristísima, de noche oscura, pero sentí que había una luz invisible que lo atravesaba todo.
I add no more because I would have to use rather tough words about the causes and the people responsible for that extremely sad reality.
No añado más porque tendría que usar palabras bastante duras respecto a las causas y a los responsables de esa tristísima realidad.
It was an extremely sad experience, a dark night, but I felt that there was an invisible light that ran through it all. I decided to enter into that experience.
Viví una experiencia tristísima, de noche oscura, pero sentí que había una luz invisible que lo atravesaba todo.
We in Portugal have been extremely sad and distressed to see what is happening to Venezuela; a country that is a friend of ours, where hundreds of thousands of Portuguese citizens live, especially from Madeira.
En Portugal nos ha entristecido y afligido ver lo que está pasando en Venezuela; un país amigo, en el que viven cientos de miles de ciudadanos portugueses, especialmente de Madeira.
It's extremely sad to see these victims of white supremacy.
Es muy triste ver a estas víctimas de la supremacía blanca.
These situations are extremely sad, where people lose hope.
Estas situaciones son extremadamente tristes, cuando la gente pierde la esperanza.
But what's happening to us is extremely sad, my dear.
Será porque lo que nos está pasando es extremadamente triste, querida.
Because if that's your definition of a man, that's extremely sad.
Porque si esa es tu definición de un hombre... es muy triste.
In a way, that makes me feel extremely sad and downcast.
De algún modo, esto me entristece y me desanima profundamente.
I feel extremely sad, but also very very happy, very warm.
Me siento muy triste, pero también muy feliz y arropado.
What you present us with here is really an extremely sad situation.
Lo que nos presentan hoy aquí es realmente una situación muy triste.
This is an extremely sad commentary on the state of development cooperation.
Este es un comentario extremadamente triste sobre el estado de la cooperación para el desarrollo.
You have failed to answer that question, and I find that extremely sad.
Usted no ha respondido a esta pregunta, y creo que es muy lamentable.
I am extremely sad.
Estoy sumamente triste.
We find this extremely sad.
Encontramos esto muy lamentable.
It is extremely sad that there is so much oil around the equator.
Es una tragedia que haya tanto petróleo en la zona en torno al ecuador.
If they do, it would be an extremely sad indictment of the international community.
De ser así, ello sería algo muy censurable de parte de la comunidad internacional.
What you write about the theater is extremely sad, but in other countries things are no better.
Lo que escribes acerca del teatro es muy triste, pero en otros países las cosas no son mejores.
I was petrified and extremely sad; my body was shaking and I could not stand.
Yo estaba petrificada y extremadamente triste; mi cuerpo estaba temblando y no podía permanecer de pie.
Palabra del día
el globo