extremely firm

Parliament has a duty to take an extremely firm stance.
Nuestro Parlamento tiene la obligación de ser muy firme.
On that charge, he is extremely firm.
En ese cargo, es muy firme.
This provides an extremely firm shape.
Esto proporciona una forma extremadamente firme.
I am kind, but extremely firm.
Lo soy, pero muy estricta.
We must be extremely firm with regard to such language, as it denies every single one of the European Union's values.
Debemos ser muy firmes con respecto a este tipo de lenguaje, ya que contradice cada uno de los valores de la Unión Europea.
We must combat this phenomenon and, I repeat, the European Union must show that it is extremely firm and extremely vigilant in the face of this threat.
Debemos combatir este fenómeno y, repito, la Unión Europea debe mostrarse extremadamente firme y mantenerse alerta ante esta amenaza.
The courses have been built with much creativity and, what is more important, with extremely firm elements that ensure a pastime without any inconvenience.
Tweet Los juegos fueron construidos con mucha imaginación y, lo que es más importante, con elementos de gran firmeza que aseguran un pasatiempo sin sobresaltos.
With an extremely firm 8.5/10 flex rating you get a firm, aggressive, and predictable feel while Magne-Traction ensures you hold an edge on any terrain.
Con una clasificación de flex extremadamente firme 8.5/10, usted obtiene una sensación firme, agresiva y predecible, mientras que Magne-Traction le asegura una buena sujeción en cualquier terreno.
We must be extremely firm in the face of such barbarity, and I welcome the targeted sanctions against Captain Moussa Dadis Camara's junta that were decided on yesterday by the EU Member States.
Debemos ser muy firmes ante semejante barbaridad, y aplaudo las sanciones dirigidas contra la junta del Capitán Moussa Dadis Camara que decidieron ayer los Estados miembros de la UE.
The first is probably the most important: Commissioner, the European Union, i.e. the Commission, should take an extremely firm stance vis-à-vis Pakistan because, without Pakistan, there would be no Taliban.
La primera es probablemente la más importante: la Unión Europea, la Comisión, señor Comisario, debería adoptar una posición muy firme con respecto a Pakistán, porque sin Pakistán, no habría talibán.
I can tell you here today in all responsibility that if the directive is not adopted at first reading, a large number of Member States will fall back on their original negotiating positions, which are extremely rigid and extremely firm.
Puedo decirles hoy aquí con toda responsabilidad que si la Directiva no se aprueba en primera lectura, muchos Estados miembros volverán a sus posiciones originales en la negociación, que eran extremadamente rígidas y extremadamente firmes.
Therefore, in my capacity as rapporteur on the economic governance package, I am almost inclined to keep quiet in your presence, and I would like to say just one thing to you: in our work, we shall be extremely firm.
Por lo tanto, en calidad de ponente sobre el paquete de gobernanza económica, estoy casi dispuesta a guardar silencio en su presencia, y me gustaría decirle solo una cosa: en nuestro trabajo, hemos de ser muy contundentes.
Palabra del día
la cuenta regresiva