extraditables

Popularity
500+ learners.
Por ende, si son extraditables los delitos de trascendencia internacional.
Hence, crimes of international significance are indeed extraditable.
La nueva definición brinda más flexibilidad para velar por que los delitos sean extraditables.
The new definition allows for a greater flexibility in ensuring that offences will be extraditable.
En consecuencia, los delitos indicados en los convenios internacionales en la materia se consideran extraditables.
Consequently, the crimes set forth in the relevant international conventions are considered as extraditable offences.
Las partes se comprometen a incluir esos delitos como extraditables en cualquier tratado de extradición que concierte entre ellas.
The parties undertake to include such offences as extraditable offences in any extradition treaty to be concluded between or among them.
¿Los delitos previstos en las convenciones y protocolos internacionales pertinentes se han incluido como delitos extraditables en los tratados bilaterales en que Barbados es parte?
Have the offences under the relevant international conventions and protocols been included as extraditable offences in bilateral treaties to which Barbados is party?
¿Se han incluido como extraditables en los tratados bilaterales de que el Iraq es parte los delitos tipificados en los convenios internacionales pertinentes?
Have the offences set forth in the relevant international conventions been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which Iraq is party?
¿Podría Croacia indicar si los delitos determinados en los convenios pertinentes se incluyen como delitos extraditables en la ley propuesta sobre extradición?
Could Croatia also please indicate whether the offences under the relevant conventions are included as extraditable offences under the proposed Law on Extradition?
Se informará a los órganos estatales pertinentes de la necesidad de considerar la inclusión como extraditables de los delitos determinados en los convenios pertinentes.
The relevant state bodies will be informed of the need to consider inclusion of the offences under the relevant convention as extraditable offences.
Anteriormente solo los delitos reprimidos con más de tres años de prisión eran considerados extraditables, a menos que se los incluyera en una lista concreta de delitos extraditables.
Previously only offences punishable by more than three years imprisonment were considered extraditable unless they were included on a specific list of extraditable offences.
¿Se han incluido como delitos extraditables los enumerados en las convenciones y protocolos internacionales pertinentes y en los tratados bilaterales en los que Rumania es parte?
Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which Romania is party?
En todos los acuerdos bilaterales de extradición celebrados entre Chipre y otros países se establece que los delitos extraditables son aquellos que se castigan con penas de más de un año de prisión.
All bilateral agreements on extradition between Cyprus and other countries provide that extraditable offences are those punishable with over one year imprisonment.
Por lo tanto, dado que los delitos previstos en los convenios internacionales son punibles con más de un año de prisión, quedan comprendidos en la definición y son delitos extraditables.
Therefore, since the offences included in the International Conventions are punishable with imprisonment of over one year, they fall within the definition and are extraditable offences.
Los delitos previstos en las convenciones y protocolos internacionales pertinentes relativos al terrorismo ¿se han incluido como delitos extraditables en los tratados bilaterales en los que Kirguistán es parte?
Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols relating to terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which Kyrgyzstan is a party?
¿Se han incluido como delitos extraditables los delitos establecidos en las convenciones y protocolos internacionales pertinentes relacionados con el terrorismo en los tratados bilaterales en los que es parte Nueva Zelandia?
Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols relating to terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which New Zealand is party?
Todos los derechos previstos en las convenciones y protocolos internacionales relativos al terrorismo ¿se han incluido como delitos extraditables en los tratados bilaterales en los que es parte la República Checa?
Have all the offences set forth in the international conventions and protocols relating to terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which the Czech Republic is party?
¿Cuándo prevé el Líbano incluir los delitos tipificados en los convenios y protocolos internacionales relativos al terrorismo como delitos extraditables en los acuerdos bilaterales en los que el Líbano es parte?
When does Lebanon intend to include the offences set forth in the relevant international conventions and protocols relating to terrorism as extraditable offences in the bilateral treaties to which Lebanon is a party?
Dos mujeres y nueve hombres conforman el grupo de extraditables, que fueron detenidos el jueves durante una redada de la Fiscalía que recibió el apoyo del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS, estatal).
The group wanted for extradition is composed of two women and nine men, who were arrested on Thursday during a raid by the prosecution which was supported by the Department of Administrative Security (DAS, state).
Los delitos contemplados en los Convenios y Protocolos Internacionales se han incluido como delitos extraditables en los tratados bilaterales de extradición de los que Chile es Parte?
Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols on terrorism been included as extraditable offences in the bilateral extradition treaties to which Chile is a party?
En aquellos casos en que los Estados Unidostienen un tratado bilateral de extradición en vigencia, ese tratadobilateral de extradición servirá como la base jurídica para laextradición por delitos extraditables de conformidad con estaConvención.
In such cases where the United States does have a bilateral extradition treaty in force, that bilateral extradition treaty shall serve as the legal basis for extradition for offenses that are extraditable in accordance with this Convention.
Los delitos contemplados en los Convenios multilaterales se consideran delitos extraditables en los tratados bilaterales de extradición que suscribe Chile, respecto de los países que también son Partes en dichos Convenios multilaterales.
The offences set forth in the relevant multilateral conventions are deemed to be extraditable offences under the bilateral extradition treaties signed by Chile with countries that are also parties to those multilateral conventions.
Palabra del día
venenoso